Shangri-La Frontier ~ Kus...
Kata Rina Ryosuke Fuji
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Hồi 1 - Gửi người bó hoa với tất cả tình yêu từ bờ bên này (1-77)

Chương 03 - Trước việc tối ưu hiệu suất, ngươi sẽ dâng hiến điều gì?

0 Bình luận - Độ dài: 1,668 từ - Cập nhật:

Shangri-La Frontier.

Ra mắt vào mùa xuân năm ngoái và được công nhận kỷ lục thế giới hồi đầu năm nay về số lượng người chơi đồng thời cao nhất. Dù cùng thuộc một thể loại với FaeKuso, nhưng nó lại nằm ở thái cực hoàn toàn đối lập.

Người chơi có thể tự do sinh sống trong một thế giới giả tưởng, nơi mà những hạm đội di dân du hành vũ trụ đã diệt vong sau một loạt biến cố nào đó, chỉ để lại nhân loại mới… và rồi hàng nghìn năm sau, nền văn minh của họ phát triển dừng lại ở mức độ trung cổ, nhưng vẫn hợp lý để tích hợp các yếu tố khoa học viễn tưởng.

Về đánh giá, nếu như FaeKuso khiến những kẻ ghét nó phải vắt óc tìm ra điểm tốt, thì Shangri-La Frontier lại được yêu thích đến mức số ít kẻ anti cũng bị làn sóng fan hâm mộ cuốn trôi.

「Xếp nó chung hàng với đống game rác kia có khi lại là một sự xúc phạm mất.」

Đứng đầu trong số những truyền thuyết của truyền thuyết là FairKuso, tiếp theo là:

"Cosmo Buster" – game FPS khốn nạn, nơi kẻ địch respawn vô hạn từ mọi hướng 360 độ và điên loạn lao vào người chơi.

"Thrilling Farm" – game mô phỏng sinh tồn kiểu Die Hard, nơi cứ khoảng một tuần trong game lại có một sinh vật khổng lồ quét qua như bão tố, nhưng trò chơi vẫn bảo bạn hãy "chăn nuôi thư giãn đi nào."

"Survival Gunman" – một game sinh tồn đảo hoang, nơi bạn chỉ có một khẩu súng lục để săn lùng những sinh vật khổng lồ. Trò chơi này thực sự đã khiến người chơi nhập viện, bây giờ nó trở thành hàng hiếm trên thị trường sưu tầm.

"Unite Rounds" – một game hợp tác PvE, nhưng do tỉ lệ rơi vật phẩm thấp đến mức điên rồ, nó đã biến thành một thế giới tận thế, nơi người chơi cướp bóc lẫn nhau một cách không thương tiếc.

Và vẫn còn đó vô số những game rác khác… Khoan đã, không ổn rồi.

Giống như khi dọn dẹp phòng mà vô tình say mê đọc một cuốn manga, tôi suýt nữa đã bị cuốn vào thế giới của đám game rác.

Tôi đặt hộp game Shangri-La Frontier vào một chỗ khác, rồi đeo bộ headgear, nằm xuống giường.

「Nào… bắt đầu thôi.」

Trước khi chơi, cần phải:

Giải quyết xong cả việc nhỏ lẫn việc lớn trong toilet, đồng thời bổ sung đủ nước và chất dinh dưỡng.

Nếu không phải chơi một cách quá nghiêm túc, thì tốt nhất là cứ nằm trên giường mà chơi.

Đặt một chai nước trong tầm tay để có thể uống ngay khi thức dậy.

Sau khi kiểm tra xong Ba điều luật cơ bản của game thủ VR, tôi bắt đầu chơi một tựa game không phải game rác—một việc mà có lẽ đã bao nhiêu năm rồi tôi chưa từng làm.

.

.

.

「Ồ… đỉnh thật đấy, đến cả chiều cao với giới tính cũng thay đổi được cơ à.」

Trong thể loại MMORPG này, tạo hình nhân vật là một tính năng quá đỗi quen thuộc, nhưng mức độ tự do trong phần tùy chỉnh của trò chơi này thực sự khiến tôi phải há hốc mồm.

Chủng tộc, thể hình, phụ kiện, sừng!? …Ra vậy, với độ tùy biến này thì trừ khi có sự trùng hợp hiếm hoi, còn không thì gần như không có hai nhân vật nào hoàn toàn giống nhau.

「Nào, để xem thử nên tạo hình thế nào đây…」

Tôi thuộc kiểu người thích nhân vật trong game có ngoại hình khác với ở ngoài đời.

Các game streamer hoặc những ai tự tin về vẻ ngoài của mình thường sẽ tạo nhân vật trông giống họ, nhưng theo tôi, game và đời thực phải là hai thực thể tách biệt.

「Hửm? À, đây là kiểu game cho phép bỏ qua phần tạo nhân vật để chọn nghề nghiệp trước à.」

Có vẻ như trong trò chơi này, xuất thân và nghề nghiệp sẽ ảnh hưởng đến sự phát triển chỉ số của nhân vật.

Vì tạo hình nhân vật cũng có thể phụ thuộc vào nghề nghiệp và xuất thân, nên tôi quyết định chọn hai yếu tố đó trước.

「Uầy… cuộn danh sách mất tận năm giây, rốt cuộc có bao nhiêu nghề vậy trời…」

Khoan đã, cái kiểu phân nhỏ "Kỵ sĩ (sử dụng vũ khí X)" thành từng nghề riêng lẻ này đúng là phiền phức… Thay vì thế, cứ để tất cả người chơi bắt đầu với một cây gậy gỗ rồi tự chọn vũ khí sau khi vào game có phải đỡ rối hơn không.

Có lẽ chính những sự tỉ mỉ đến mức thái quá này lại là một trong những lý do khiến trò chơi này trở thành game thánh.

Nếu vậy thì… được rồi, xét về DPS và số kỹ năng có thể học, tôi sẽ chọn "Lính đánh thuê (sử dụng song kiếm)".

「Xuất thân thì… hừm.」

Sinh ra trong một gia đình giàu có, xuất thân bình thường, trẻ mồ côi, đứa trẻ bị nguyền rủa… Nhìn chung, tất cả đều có chỉ số được tăng cường kèm theo một chỉ số khác bị giảm xuống… Ồ.

「Kẻ lang thang… nghe hay đấy.」

Xuất thân này khiến khó tăng chỉ số phòng thủ, nhưng bù lại, được cộng thêm chỉ số may mắn.

Nghe nói trong trò chơi này, tỷ lệ chí mạng và tỷ lệ rơi đồ đều bị ảnh hưởng bởi chỉ số may mắn, nên đây có vẻ là một thông số khá quan trọng.

Chắc chắn may mắn cao không phải là điều kiện tối thượng để chiến thắng, nhưng chẳng ai thấy phiền vì mình quá may mắn cả.

Giờ thì, với nghề nghiệp và xuất thân đã chọn, tôi bắt tay vào tạo hình nhân vật dựa trên chúng… và rồi.

「Thế này là…」

Thành phẩm cuối cùng: một gã đàn ông cao gầy, cởi trần, đeo mặt nạ chim… Nói một cách nhẹ nhàng nhất thì, trông hắn chẳng khác nào một kẻ biến thái.

Trớ trêu thay, đó lại chính là hình dạng tôi đã dùng khi phá đảo FaeKuso.

Không, hãy để tôi thanh minh đã! Mặc dù không rõ đang thanh minh với ai… nhưng mà này, tôi có lý do chính đáng đấy!

Tôi đã thử tìm hiểu và phát hiện ra rằng trong trò chơi này, trang bị khởi đầu có thể được bán ngay từ giai đoạn tạo nhân vật.

Lính đánh thuê sẽ bắt đầu với bộ "Trang bị lính đánh thuê", và nếu bán nó đi, tôi sẽ có một số tiền khá khá—cụ thể là gấp ba lần số tiền khởi đầu thông thường.

Trong thể loại game này, tiền bạc không phải thứ có thể coi thường.

Vì đây là một game thực tế ảo toàn phần, nên mỗi khi nhận nhiệm vụ, tôi sẽ phải tự mình nhảy nhót, chạy nhảy khắp nơi, đồng nghĩa với việc từng nhiệm vụ đều đòi hỏi công sức kha khá.

Vốn dĩ tôi thiên về lối đánh nhanh, tấn công liên tục, nên thay vì đầu tư vào phòng thủ, tôi muốn dồn tiền vào nâng cấp vũ khí hơn.

Vì vậy, tôi quyết định bán bộ giáp khởi đầu… Nhưng khác với FaeKuso, Shangri-La Frontier có một lượng lớn người chơi luôn online, nên việc chơi ở trạng thái cởi trần để lộ mặt là điều khá khó xử…

Do đó, tôi đã chọn "Mặt nạ chim Gaze"—một chiếc mặt nạ mô phỏng một con chim có ánh mắt vô cùng sắc bén, có thể chọn trong phần tạo hình nhân vật.

「Cái này là…Không, nếu hệ thống đã cho phép, chắc chắn sẽ có người khác cũng làm vậy… chắc thế!!」

Tôi vừa tự trấn an mình bằng một niềm tin mơ hồ rằng chắc chắn sẽ có game thủ hardcore nào đó cũng làm vậy, vừa tiến đến bước cuối cùng của quá trình tạo nhân vật: đặt tên.

Nhưng đây lại chẳng phải điều tôi cần phải đắn đo.

Dù chơi bất cứ trò nào, tôi cũng luôn sử dụng một cái tên duy nhất.

Do đó, tôi đã trao cho gã lính đánh thuê lang thang—không, gã biến thái lang thang này—cái tên từng được khắc ghi trong vô số game rác mà tôi đã phá đảo.

「Sunraku, thế đi.」

"‘Hizu’ (陽) thành ‘Sun’ (サン), và ‘Raku’ (楽) (ラク)’-[Sunraku]- chơi chữ đơn giản, nhưng đặt tên nhân vật cũng chỉ sáng tạo đến thế mà thôi.[note73875]

「Nào, hãy cho ta thấy sức mạnh của game thánh đi nào…!!」

Xác nhận lần cuối.

Lính đánh thuê lang thang… hay đúng hơn là tên biến thái lang thang… cuối cùng cũng đã bước chân vào thế giới của Shangri-La Frontier…!!

________________________________________________________________

Shangri-La Frontier về cơ bản cũng cho phép truy cập từ nước ngoài, nhưng do vấn đề lag cùng nhiều lý do khác, môi trường khá khắc nghiệt đối với các game thủ "hardcore". Vì vậy, kể từ khi game ra mắt, số lượng người nước ngoài chuyển đến Nhật Bản để chơi game có tăng... hoặc cũng có thể không.

Hơn nữa, phần lớn người chơi là người Nhật, và có lẽ cũng không đúng lắm nếu nói rằng game này hỗ trợ nhiều ngôn ngữ khác ngoài tiếng Nhật. Vì vậy, đối với game thủ nước ngoài, đây là một trò chơi có độ khó khá cao ngay từ khi mới bắt đầu.

Nói cách khác, nếu ai đó vẫn quyết tâm chơi Shangri-La Frontier bất chấp những rào cản trên, thì chắc chắn người đó là một game thủ "không phải dạng vừa".

_Katarina

Ghi chú

[Lên trên]
( 陽務 楽郎 (Hizutome Rakurō) 陽 (Hizu) – "Mặt trời"-“Sun”; 務 (Tome) – "Nhiệm vụ, công việc, trách nhiệm"; 楽 (Raku) – "Niềm vui, hạnh phúc" ; 郎 (Rō) – "thiếu niên”)
( 陽務 楽郎 (Hizutome Rakurō) 陽 (Hizu) – "Mặt trời"-“Sun”; 務 (Tome) – "Nhiệm vụ, công việc, trách nhiệm"; 楽 (Raku) – "Niềm vui, hạnh phúc" ; 郎 (Rō) – "thiếu niên”)
Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận