"Giám đốc?"
Bên trong một phòng khách cao cấp, nghe những lời của Oswan, Goffrey ngồi trên ghế, trầm ngâm một lát, rồi đáp.
"Có lẽ… Khi ta đang đùa giỡn với những con Hắc Khuyển đó, một Kẻ Vượt Giới khác đã can thiệp. Ta có thể đã bị hắn phát hiện. Và sau khi vị trí của ta bị bại lộ, ta đã bị những con Hắc Khuyển cắn ngược lại." Goffrey nói qua hàm răng nghiến chặt.
Sau đó, lấy một chai rượu từ tủ gần đó và nhấp một ngụm, ông ta tiếp tục, "Đó có thể là một Chén Thánh… một người có thể thao túng các con rối xác thịt. Nhưng về cấp bậc của hắn, ta không chắc. Tuy nhiên, hắn ít nhất phải ở cấp Hắc Thổ." Goffrey suy đoán.
Mặc dù ông ta chưa bao giờ thực sự nhìn thấy Kẻ Vượt Giới ẩn mình này thuộc con đường Chén Thánh, ông ta tin rằng vì hắn có thể đặt ông ta, một người cấp Hắc Thổ, vào tình thế bất lợi như vậy, hắn có lẽ ít nhất cũng ở cùng cấp bậc.
"Chén Thánh… Các Giám đốc con đường Chén Thánh rất hiếm. Tâm linh chính của hắn phải là Bóng Tối mới đúng… Nhưng ngươi đã chiến đấu với hắn lâu như vậy, mà không có khả năng của Đá nào can thiệp sao? Dựa trên những giả định trước đây của chúng ta, đứa nhóc đó có thể có liên quan đến mục tiêu của chúng ta…" Oswan cau mày suy nghĩ khi ông ta tiếp tục nói.
"Không có Đá. Từ đầu đến cuối, ta chưa bao giờ thấy bất kỳ Đá nào khác can thiệp ngoài bản thân tôi. Hoặc là lão già đó quá kiên nhẫn và sẽ không hành động trừ khi đứa nhóc gặp nguy hiểm thực sự, hoặc ông ta không có bất kỳ liên hệ nào với đứa nhóc đó cả, nghĩa là giả định của chúng ta đã sai!"
Goffrey bực bội đáp lại. Đối với ông ta, việc bị thương do Thợ Săn phản công chỉ là thứ yếu; vấn đề thực sự là ông ta đã không đạt được mục tiêu của mình.
Bắt Anna, kiểm tra xem cô bé có dấu vết được Đá chữa lành hay không, sau đó dùng cô bé làm manh mối để tìm người chữa lành. Hoặc, trong quá trình đe dọa Anna, ép buộc Kẻ Vượt Giới của con đường Đá xuất hiện để xác nhận sự tồn tại của họ — đây là mục tiêu chính của Goffrey. Nhưng cuối cùng, ông ta đã thất bại trên cả hai mặt trận. Ông ta không bắt được Anna cũng không gây ra bất kỳ sự can thiệp nào từ Đá, khiến ông ta tức giận.
Thấy đồng đội của mình rơi vào ngõ cụt trong cuộc điều tra, Oswan không nói nhiều, nhưng ông ta không thể không nhếch mép cười thầm.
"Các cuộc điều tra không tránh khỏi gặp phải trở ngại. Có vẻ như phía ngươi không thuận lợi rồi, vậy tại sao không nghe về những phát hiện của ta?" Ngồi xuống ghế, Oswan nói với đồng đội của mình. Họ mỗi người đã điều tra các manh mối khác nhau nhưng đang làm việc hướng tới cùng một mục tiêu.
"Ngươi đã có tiến triển sao?" Goffrey ngạc nhiên hỏi khi nghe lời của Oswan.
Oswan, ngược lại, mỉm cười và gật đầu.
"Ít nhiều. Ta đã thử sử dụng một số phương pháp… ít huyền bí hơn cho cuộc điều tra của mình, và nó thực sự đã dẫn đến một vài manh mối."
"Các phương pháp ít huyền bí hơn…" Vẻ mặt Goffrey trở nên bối rối trước lời nói của Oswan.
Trong khi đó, Oswan cầm một chồng tài liệu từ một cái bàn gần đó và đưa cho Goffrey.
"Hãy xem cái này."
Goffrey nhận lấy tài liệu và cẩn thận xem xét chúng. Ông ta sớm nhận ra chúng là một vài đơn đặt hàng. Sau khi xem xét kỹ lưỡng một lúc, ông ta thấy rằng chúng đều là đơn đặt hàng vật liệu Đá.
"Đơn đặt hàng vật liệu đá? Ngươi lấy những thứ này từ đâu? Và chúng dùng để làm gì?" Goffrey hỏi trong bối rối, nhìn vào các tài liệu trong tay.
Oswan sau đó giải thích.
"Những đơn hàng này được lấy từ các nhà máy chế biến đá của thành phố. Chúng xử lý đá thô khai thác từ núi, cắt và chế biến chúng thành các quy cách khác nhau để sử dụng trên khắp thành phố."
Vừa nói, Oswan châm một điếu xì gà, hít vài hơi, nhả một làn khói, và tiếp tục.
"Theo ngài Deer Skull, mục tiêu mà chúng ta đang tìm kiếm đi theo con đường Điêu Khắc Tâm Linh. Điều đó có nghĩa là hắn phải thường xuyên chạm khắc tượng đá, và để làm được điều đó, hắn sẽ cần một lượng lớn đá phù hợp. Vì vậy, rất có khả năng hắn đã mua số lượng lớn đá chạm khắc từ các nhà máy đá."
Sau khi Oswan nói xong, ông ta gạt tàn thuốc từ điếu xì gà vào gạt tàn gần đó. Goffrey dừng lại một chút, rồi đột nhiên hiểu ra.
"Ngươi nói đúng… Nếu chúng ta kiểm tra xem vật liệu đá từ các nhà máy đang đi đâu, loại trừ những cái được sử dụng trong xây dựng, và tập trung vào những cái được sử dụng cho điêu khắc, chúng ta có thể xác định sơ bộ vị trí của hắn."
"Chính xác. Ta đã đến thăm các nhà máy đá của thành phố và xem xét hầu hết các hồ sơ đặt hàng của họ. Ta đã lọc ra tất cả những người mua đã mua cho mục đích không xây dựng. Họ… nên là đang mua vật liệu để điêu khắc. Danh sách giờ đây nằm trong tay ngươi."
Oswan tiếp tục nói trong khi hút thuốc. Khi Goffrey lắng nghe, ông ta bắt đầu lật từng đơn hàng một, nhận thấy rằng người mua chủ yếu là các xưởng chạm khắc đá và các nhà máy khắc bia mộ. Ông ta cũng nhận thấy rằng một số đơn hàng nhất định đã được đánh dấu bằng dấu thập đỏ.
Thấy những dấu hiệu này trên tài liệu, ông ta hỏi, "Ngươi đã đánh dấu chúng? Ngươi đã xác minh những địa điểm này chưa?"
"Rồi. Không có gì bất thường, nên ta đã gạch bỏ chúng. Ngoại trừ cái này."
Vừa nói, Oswan lấy một đơn hàng từ túi áo và đưa cho Goffrey. Goffrey, sau khi đọc tài liệu, nói trong ngạc nhiên.
"Trường Saint Amanda?"
"Hừm… Một trường trung học, cần một lượng Đá lớn như vậy sao? Và tất cả đều là vật liệu cao cấp? Thật bất ngờ. Nơi này hoàn toàn khác so với những nơi khác," Oswan nói với một nụ cười nhếch mép, nhìn biểu cảm kinh ngạc của Goffrey.
Goffrey, ngược lại, nhìn ông ta một cách nghiêm túc và hỏi, "Ngươi nghĩ… kẻ thù lớn của ngài Deer Skull đang ẩn náu trong ngôi trường này sao?"
"Xác suất rất cao. Ta nghĩ… chúng ta nên báo cáo những phát hiện của mình cho ngài Deer Skull và để ông ấy chuẩn bị tương ứng."
Hít một hơi thật sâu từ điếu xì gà, Oswan nhả khói và nói với một nụ cười.
…
Bên ngoài khách sạn cao cấp, trên một con phố gần đó, một cỗ xe ngựa đen đậu trong bóng tối.
Bên trong cỗ xe ngựa, Dorothy từ từ mở mắt, một chút kinh ngạc hiện lên trên biểu cảm của cô. Thông qua một con rối xác chết nhỏ mà cô đã bí mật gửi vào phòng khách, cô đã nghe được một số thông tin đáng ngạc nhiên.
"Ai mà ngờ… những kẻ này thực ra không phải là nhằm vào Anna."
Dorothy giật mình. Cô đã tự hỏi tại sao các Kẻ Vượt Giới lại nhắm vào Anna, nhưng giờ đây dường như cuộc tấn công của họ vào cô bé chỉ là một sai lầm trong phán đoán — mục tiêu thực sự của họ là một người khác.
Và dựa trên thông tin mới thu được, Dorothy biết chính xác mục tiêu đó là ai.
"Có vẻ như hiệu trưởng thân yêu và đáng kính của chúng ta đang gặp rắc rối rồi…"


6 Bình luận