Untold expeditional : Gab...
Huỳnh Thiên Ân patcat (FB - tạo ảnh bìa)
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Tập 01

Chương 03

0 Bình luận - Độ dài: 15,713 từ - Cập nhật:

Chương 3: Mùa Hè Năm Thứ Hai

Thời gian trôi qua rất nhanh. Kỳ nghỉ hè lại đến. Giờ đây, Gabaria trông như một thiếu niên thực thụ – điều đó cũng dễ hiểu, bởi cậu sắp hoàn thành cấp một.

Sáng hôm ấy, ánh nắng chiếu nhẹ qua khung cửa sổ, cậu thức dậy đúng giờ như thường lệ. Sau khi đánh răng rửa mặt, Gabaria cùng ba mẹ ăn sáng trong không khí gia đình ấm cúng. Như kỳ nghỉ hè năm ngoái, cậu lại phụ giúp mẹ giao hoa đến cho khách hàng – một công việc nhẹ nhàng nhưng chan chứa yêu thương và trách nhiệm.

Gabaria đạp xe giữa ánh nắng dịu nhẹ của buổi sáng, chiếc giỏ phía sau chất đầy những bó hoa rực rỡ, tỏa hương thơm thoang thoảng qua từng con phố. Những vòng quay bánh xe nhịp nhàng như giai điệu mùa hè, hòa cùng tiếng ve râm ran trong không khí.

Cậu vừa đạp xe, vừa để trí óc mình trôi về năm ngoái.

“Đã một năm rồi... từ khi mình có năng lực.” – Cậu mỉm cười, thầm nghĩ. “Mình nên cảm ơn tổ ong ấy mới phải.”

Con đường cậu đi qua quen thuộc đến lạ. Những ngôi nhà cũ, những hàng cây rợp bóng, và cả những vị khách thân quen vẫn nở nụ cười hiền hậu khi thấy cậu.

Một vài người nhận ra cậu, nhưng thoáng chút bối rối.

“Cháu... là Gabaria? Trời ơi, lớn nhanh thật đấy!” – Họ ngạc nhiên. Quả thật, vóc dáng cao ráo và khuôn mặt chững chạc khiến cậu trông giống một thiếu niên hơn là một học sinh cuối cấp 1.

Trong số khách hàng hôm nay, có vài người là cha mẹ của những bạn học cậu từng gặp. Một vài bạn cùng trường cũng tình cờ thấy cậu khi cậu giao hoa ngang qua khu họ ở. Ánh mắt họ đầy ngạc nhiên, rồi chuyển thành vui vẻ. Có người còn khẽ làu bàu với vẻ ghen tị: “Ước gì hè này mình cũng được đi nhiều nơi như cậu ấy...”

Gabaria chỉ cười, chào thật tươi rồi tiếp tục chuyến đi. Cậu cảm thấy mùa hè năm nay không chỉ là mùa của nắng và hoa, mà còn là mùa của kỷ niệm, của những bước trưởng thành tiếp theo.

Sau một buổi sáng đầy nắng và hoa, Gabaria trở về nhà, như thường lệ. Cậu dựng xe gọn gàng, treo găng tay lên móc, rồi nhanh chóng bắt tay vào việc nhà. Mọi động tác diễn ra nhịp nhàng – không phải vì bị nhắc nhở, mà vì từ nhỏ cậu đã quen với việc chia sẻ công việc với ba mẹ, như một phần tự nhiên trong cuộc sống.

Giờ đây, năng lực của cậu khiến mọi việc trở nên nhẹ nhàng và tinh tế hơn. Bong bóng nước được tạo ra vừa đủ, lơ lửng trong không khí, rồi nhẹ nhàng rơi xuống từng chậu cây, từng bề mặt cần lau dọn. Không còn tiếng văng nước hay những vết loang ướt dưới sàn như trước, chỉ còn lại sự gọn gàng và tỉ mỉ đến bất ngờ.

Ngoài vườn, mẹ cậu đang chăm những luống hoa, đôi tay thoăn thoắt tỉa lá, bắt sâu. Bà thỉnh thoảng quay đầu vào nhà, nơi Gabaria vẫn đang bận rộn với việc dọn dẹp, đôi mắt chăm chú và gương mặt rạng rỡ dưới ánh nắng chiếu qua cửa sổ.

Bà mỉm cười – không phải vì ngạc nhiên, mà vì sự ấm áp. Con trai bà, từ lâu đã là một cậu bé luôn biết sẻ chia. Nhưng giờ đây, cậu còn mang theo trong mình sự điềm đạm, chủ động và tỏa sáng theo cách riêng. Sự trưởng thành ấy khiến bà thấy an tâm và tự hào, như một chồi non đang lớn lên khỏe mạnh trong khu vườn tình thương của gia đình.

Gabaria, vẫn không hề hay biết rằng đằng sau mình, ánh mắt ấy đang lặng lẽ dõi theo – đầy yêu thương.

Rồi một đêm nọ.

Khi ba mẹ Gabaria đang chuẩn bị đi ngủ, người cha lên tiếng:

"Anh nghĩ đã đến lúc đưa thằng bé đến chỗ làm rồi."

Mẹ cậu mỉm cười, ánh mắt rạng rỡ:

"Sao anh không nói sớm với con?"

Ông cười khẽ, giọng đầy hứng khởi:

"Vì anh muốn tạo bất ngờ. Anh sẽ cho nó thấy công việc thực sự là gì, biết đâu con mình sẽ tìm được hướng đi cho chính nó."

Cả hai cùng nhìn nhau trìu mến, rồi tắt đèn đi ngủ.

Ở phòng bên, Gabaria đã ngủ từ lâu. Trong tay cậu vẫn ôm chặt cuốn sổ mà Camellia trao cho — cậu chưa từng quên chị ấy, người đầu tiên đã dẫn lối cho hành trình khám phá bản thân cậu bắt đầu.

Sáng hôm sau, Gabaria tỉnh dậy như thường lệ. Cậu vệ sinh cá nhân rồi ra ăn sáng cùng gia đình. Không khí buổi sáng yên bình, chỉ có tiếng thìa muỗng lách cách vang nhẹ giữa những lời hỏi han quen thuộc.

Bỗng ba cậu đặt ly sữa xuống bàn, nhìn cậu với ánh mắt lấp lánh:

"Hôm nay ba sẽ dẫn con đến chỗ làm nhé!"

Gabaria ngẩng đầu, bất ngờ. Cậu nhận ra mình chưa từng được đến bệnh viện nơi ba làm việc, thậm chí chưa từng hỏi kỹ. Nhưng trong lòng lại dâng lên một niềm háo hức lạ lẫm.

"Dạ! Vậy con chuẩn bị đồ ngay!"

Ba mẹ cậu bật cười, nhìn nhau đầy hài lòng:

"Ừ, cứ từ từ thôi, Gabaria."

Khi lên phòng chuẩn bị, cậu thoáng nhìn sang cuốn sổ Camellia tặng — dự định hôm nay sẽ đi tìm chị lại ùa về. Nhưng rồi cậu khẽ thở dài, cầm cuốn sách lên, thì thầm như với một người bạn thân thiết:

"Tiếc thật đấy... để dịp khác vậy."

Cậu đặt cuốn sổ ngay ngắn lên bàn học.

Gabaria mặc chiếc áo sơ mi trắng lịch sự mà cậu đã dành dụm tiền bo từ khách mua hàng để mua. Kèm theo đó là chiếc quần tây phẳng phiu, dây nịt đen và đôi giày da cậu hay đi học — vẫn mới, bóng, và chắc chắn.

Cậu chỉnh lại cổ áo, ngắm mình trong gương một chút. Trông cậu giống như một người lớn thực thụ.

Rồi cậu bước ra cửa chính, đứng chờ ba mình với ánh mắt vừa háo hức, vừa đầy chờ mong.

Ba cậu bước ra từ phòng cùng mẹ cậu theo sau. Ông mặc đồ trưởng khoa. Nhìn Gabaria, ông ngạc nhiên:

“Nhìn con đẹp quá, con mua hết à?”

Gabaria mỉm cười:

“Chỉ chiếc áo thôi ạ.”

Ba cậu vỗ vai cậu, nói:

“Nếu vậy sẽ không ai nghĩ con vẫn là đứa trẻ đậu.”

Cả nhà cùng bật cười. Mẹ cậu tiễn hai cha con lên xe.

Chiếc xe lướt nhẹ qua những con phố lát đá. Gabaria nhìn ra cửa kính, thấy các học sinh đi bộ, tiệm vừa mở cửa, mọi thứ thật yên bình.

Ba cậu vừa lái vừa bật nhạc nhẹ, rồi nói:

“Con biết không, ngày xưa ba đi làm lần đầu cũng căng lắm. Mà lúc đó không ai đưa đi như con đâu.”

Gabaria bật cười:

“Vậy nay ba bù lại bằng việc đưa con đúng không?”

Ba cười lớn, gật đầu:

“Ừ, nhưng lần này còn hơn thế. Ba muốn con thấy thế giới người lớn vận hành thế nào. Không chỉ thuốc men đâu, còn là phép thuật.”

Gabaria ngạc nhiên:

“Phép thuật? Ở bệnh viện ạ?”

“Ừ,” ba nói, giọng nghiêm túc, “Có những bệnh nhân không thể chữa theo cách thông thường. Có người bị ảnh hưởng bởi nguyên tố, dính lời nguyền… hay thậm chí là lạc mất bản thể trong phép thuật.”

Gabaria im lặng. Đây là lần đầu cậu thấy ba mình nói sâu đến thế về công việc. Trong lòng cậu trào lên cảm giác nửa nể phục, nửa hồi hộp.

“Ba là trưởng khoa nào vậy ạ?”

Ba mỉm cười: “Khoa Phép Thuật và Chuyển Hóa Sinh.”

Gabaria tròn mắt. Cái tên như bước ra từ truyện. Nhưng rồi cậu chợt nhận ra—đời mình, từ lúc vết bớt sáng lên, từ khi bước vào trường phép—đã là truyện rồi.

Chiếc xe rẽ vào một con đường lớn. Một toà nhà trắng bạc hiện ra, mái vòm lấp lánh, cổng mang biểu tượng hai bàn tay chạm nhau giữa vòng tròn nguyên tố.

Gabaria nuốt khan.

Bệnh viện của ba cậu—đã hiện ra.

Cổng bệnh viện mở ra.

Gabaria tròn mắt trầm trồ. Không khí nơi này khác với trường học—lặng lẽ, chuyên nghiệp, nhưng cũng không quá đáng sợ. Tòa nhà trước mắt cậu cao đến sáu tầng, trắng ngà, sáng bóng. Cậu có thể nhìn thấy vài y sĩ và bệnh nhân đi qua đi lại qua các cửa kính lớn ở tầng một.

Đây là lần đầu tiên Gabaria tận mắt thấy một bệnh viện thật sự. Mọi thứ đều xa lạ, nhưng cũng khiến cậu tò mò. Cậu liếc sang ba mình, người đàn ông giờ đây trông rất khác với khi ở nhà—nghiêm trang, chỉnh tề trong bộ đồng phục trưởng khoa. Ông cười nhẹ khi thấy ánh mắt đầy ngạc nhiên của con trai.

“Đây chỉ là khởi đầu thôi,” ba cậu nói, rồi chậm rãi đánh lái tấp xe vào bãi đậu.

Tay ông mở hộc xe, lấy ra chiếc thẻ nhân viên đeo vào dây cổ. Chiếc thẻ lấp lánh ánh phản quang, in rõ chữ "Trưởng khoa - Dr. Raba". Ông mở cửa, ngoái lại nói:

“Đi nào, con.”

Gabaria nhanh chóng nghe lời, mở cửa xe bước ra. Khi cậu vừa đóng cửa lại, ba cậu bấm nút trên chìa khóa. Chiếc xe phát ra âm thanh nhỏ: “chuýt chuýt.”

Cậu giật mình—chưa từng thấy xe phát tiếng như thế bao giờ. Cậu nhìn chăm chăm vào nó với vẻ tò mò hiện rõ trên mặt.

Ba cậu bật cười, xoa đầu cậu:

“Chỉ là khoá cửa bằng điều khiển thôi. Trong bệnh viện còn nhiều thứ thú vị hơn nhiều.”

Gabaria gật đầu, ánh mắt sáng lên. Cậu bắt đầu cảm thấy chuyến đi này không chỉ là đến thăm nơi làm việc của ba… mà còn là dịp để khám phá một thế giới mới.

Từ bãi đỗ xe, ba Gabaria dẫn cậu đi đến cửa chính của bệnh viện. Cậu bước đi bên cạnh ông, ánh mắt đầy háo hức và tò mò.

Ở phía xa, hai bảo vệ đứng gác lối vào, ban đầu chỉ nhận ra xe của ông Abin mà không thấy rõ người đi cùng. Đến khi cả hai cha con bước lại gần, một người khẽ huých vai người còn lại, thì thầm:

“Đó là… ông Abin mà. Chẳng phải vợ ông ấy bị vô sinh sao?”

Người kia gật đầu, mắt không rời khỏi Gabaria:

“Ừ, vậy cậu nhóc chắc là con nuôi rồi. Mà đẹp thật đấy, không giống người thường chút nào.”

Gabaria không nghe thấy những lời ấy, vì lúc này cậu đã hoàn toàn bị thu hút bởi khung cảnh phía trong bệnh viện. Ngay khi bước qua cửa kính tự động, cậu như choáng ngợp trước một thế giới hoàn toàn mới.

Không khí nơi đây khác hẳn bên ngoài—không chỉ bởi mùi hương nhẹ nhàng, dễ chịu phảng phất trong không gian, mà còn bởi cảm giác yên bình và... huyền diệu. Mọi thứ đều ngăn nắp, sạch sẽ và sống động.

Y tá, bác sĩ bước qua lại trong đồng phục đặc trưng, nhưng họ không chỉ là người thường. Có người mang đôi tai dài nhọn như elf, có người có hoa văn phát sáng trên da, thậm chí có người mang theo chiếc quyền trượng nhỏ bên hông—tất cả đều toát ra khí chất của những người biết sử dụng phép thuật.

Gabaria nhìn quanh, trầm trồ không nói nên lời. Ba cậu mỉm cười khi thấy biểu cảm ấy.

Còn các bệnh nhân—giống như lời ông từng kể—không chỉ là những người bị thương thông thường. Nhiều người mang thương tích từ những nguyên tố lạ, những bệnh mà công nghệ y tế bình thường không thể chạm tới. Chỉ có phép thuật, vật phẩm đặc biệt, hay những bác sĩ giỏi cả y học và pháp thuật mới có thể chữa khỏi cho họ.

Mọi người trong bệnh viện, từ y tá, bác sĩ cho đến cả bệnh nhân, đều chú ý đến hai cha con khi họ bước qua hành lang chính. Đặc biệt là Gabaria—cậu thiếu niên với vẻ ngoài không giống ai, lại tỏa ra nét thu hút rất riêng. Trước ánh nhìn tò mò ấy, cậu đưa tay gãi sau đầu, hơi ngại ngùng, rồi nhanh chóng bước tiếp cùng ba mình.

Họ đi đến khu vực thang máy. Đây là lần đầu tiên Gabaria được trải nghiệm thứ mà cậu chỉ từng nghe mô tả: thang máy. Khi buồng thang bắt đầu chuyển động, cảm giác bồng bềnh khiến cậu bất ngờ, tay vội nắm chặt tay vịn. Ba cậu nhìn sang, vỗ nhẹ vai cậu, mỉm cười trấn an:

“Con cứ thả lỏng, rồi sẽ quen thôi.”

Nghe vậy, Gabaria từ từ thả lỏng tay, nhận ra cảm giác mất trọng lực ấy không còn đáng sợ như ban đầu. Cậu bật cười, đáp lại:

“Dạ! Cảm ơn ba!”

Thang máy dừng lại ở tầng 6—tầng cao nhất của bệnh viện. Khi cánh cửa mở ra, cảnh tượng trước mắt khiến Gabaria không khỏi tròn mắt ngạc nhiên. Không giống tầng trệt hay bất kỳ tầng nào khác, nơi đây hoàn toàn vắng bóng y tá, bác sĩ hay bệnh nhân. Một không gian rộng lớn hiện ra, kéo dài từ hành lang thang máy đến tận cuối phòng.

Khắp nơi là các màn hình kích cỡ khác nhau, hiển thị hình ảnh từ camera khắp bệnh viện: phòng cấp cứu, phòng hồi sức, hành lang kiểm tra... Các bản báo cáo nội soi, hồ sơ bệnh nhân và thông tin chuyên môn đều được tổng hợp và xử lý tại đây.

Gabaria đứng lặng vài giây, choáng ngợp trước quy mô và mức độ phức tạp của căn phòng. Sự kính nể trong mắt cậu càng rõ rệt hơn khi quay sang nhìn ba mình—vị trưởng khoa lặng lẽ nhưng kiên định, người đang làm chủ tất cả những gì cậu vừa nhìn thấy.

Cậu cùng ba đứng trước dãy màn hình lớn, nơi hiển thị hình ảnh từ các camera khắp bệnh viện. Ba cậu bắt đầu giới thiệu công việc của mình:

“Ba đang giữ chức Trưởng khoa Phép Trị Liệu Căn Bản. Công việc của ba là chữa các bệnh liên quan đến loài người, các chủng loài khác, và cả những ca nhiễm do phép thuật cơ bản gây ra. Những thứ như rối loạn ma lực, trúng độc từ phép của thực vật, sinh vật hay thậm chí là tàn dư của án mạng bằng phép. Nghe có vẻ đơn giản, nhưng thật ra đây là trái tim của bệnh viện – nơi mọi sinh mệnh đều cần qua để có thể hồi phục cơ thể mình.”

Gabaria lắng nghe từng lời, mắt không rời khỏi ba mình. Ông nói bằng giọng tự hào, bình thản nhưng ấm áp. Trong khoảnh khắc đó, cậu thấy rõ: để đạt được vị trí ấy, ba cậu hẳn đã trải qua bao gian khổ. Cậu liên tưởng đến chính mình – hành trình làm chủ sức mạnh của bản thân cũng đầy thử thách. Và từ trong lòng, cậu càng thêm kính mến người cha đáng tự hào của mình.

Ông nói tiếp, giọng trầm nhưng đầy sự dẫn dắt:

“Con nhìn các camera xem.”

Gabaria hướng mắt lên các màn hình như lời ba. Trên đó hiện ra từng khu vực của bệnh viện: từ khoa tư vấn, phòng phẫu thuật, đến những khu vực điều trị đặc biệt. Dù chỉ là hình ảnh từ xa, nhưng cậu vẫn thấy rõ nhịp sống gấp gáp, chuyên tâm và đầy tận tụy của từng người.

Ông nói tiếp:

“Không chỉ ba, tất cả các bác sĩ, y tá khác ở đây đều đang làm việc không ngừng nghỉ. Họ cống hiến hết mình để cứu lấy từng bệnh nhân – bất kể là ai, thuộc chủng tộc nào.”

Gabaria nghe xong, không nói gì, chỉ lặng lẽ nhìn vào màn hình. Ánh mắt cậu sáng lên, tràn đầy sự ngưỡng mộ – không chỉ dành cho ba mình, mà còn cho tất cả những con người đang âm thầm chiến đấu bên trong bệnh viện này. Trong lòng cậu nảy lên một cảm xúc khó gọi tên, nhưng rõ ràng: một sự thôi thúc, muốn trở nên hữu ích như họ – như ba.

Ông nói tiếp, giọng trầm lắng hơn hẳn ban nãy:

“Không phải ca nào cũng thành công. Mất mát là điều không thể tránh khỏi. Đã có biết bao vụ việc đáng tiếc xảy ra… Bất kể là ai, ở độ tuổi nào… cái chết vẫn luôn rình rập. Cho dù chúng ta cố hết sức, nhưng rồi cũng có lúc phải bất lực, tuyệt vọng.”

Gabaria sững người. Lời của ba cậu như kéo một lớp sương lạnh phủ xuống sống lưng. Cậu nhìn vào một trong những màn hình – khu cấp cứu. Nhịp tim cậu thắt lại trong khoảnh khắc, cho đến khi thấy mọi thứ dường như vẫn ổn, không có ca nào thất bại. Cậu thở phào nhẹ nhõm.

Thế nhưng ba cậu đã nhìn thấy phản ứng đó. Ông đặt nhẹ tay lên vai Gabaria, rồi nói tiếp, chậm rãi hơn:

“Có thể, con sẽ không hiểu được ngay đâu. Nhưng… đôi khi không phải mọi điều ta ước muốn sẽ thành hiện thực. Đặc biệt là việc thoát khỏi ranh giới sinh tử… Có những trường hợp mà ngay cả phép màu cũng không thể cứu vãn mọi thứ.”

Gabaria cúi đầu, không đáp lại. Trái tim cậu dường như lặng đi trong giây lát. Lần đầu tiên, cậu cảm nhận được một phần gánh nặng mà ba mình – và những người như ông – đang mang mỗi ngày.

Ông tiếp lời, ánh mắt đăm chiêu nhưng cũng đầy yêu thương:

“Vì vậy, mỗi người trong chúng ta có một con đường riêng. Ta chỉ sống một lần thôi, nên hãy sống thật tốt với bản thân, và học cách thể hiện điều tốt đẹp đó với những người xung quanh. Không nhất thiết phải làm điều gì to lớn như tụi ba. Đôi khi, chỉ những hành động nhỏ thôi, cũng đủ để người ta nhìn thấy con là ai rồi.”

Gabaria lặng im nghe từng lời. Ánh mắt cậu nhìn ba mình dần trở nên ấm áp hơn, như được thắp sáng. Tay cậu khẽ chạm lên bàn tay ba đang đặt trên vai mình, và nói:

“Dạ… từ đầu con không biết ba sống với áp lực như vậy. Và ba… ba mạnh mẽ hơn con tưởng nhiều lắm. Giờ thì con đã hiểu rồi. Và con muốn… trở thành người như ba.”

Ông xoa đầu cậu bằng bàn tay ấm áp, mỉm cười trìu mến:

“Ba tự hào về con.” – rồi ông dịu giọng – “Ba và mẹ chưa từng hối hận khi nhận nuôi con, Gabaria à. Ngay từ khi mang con về, ba mẹ đã sẵn sàng yêu thương con vô điều kiện. Dù con có ra sao đi nữa, thì con vẫn là con trai của ba mẹ. Nhưng rồi khi thấy con có sẵn những điều tuyệt vời như thế này… chúng ta lại càng tự hào hơn. Ba mẹ thật sự hạnh phúc khi có con.”

Gabaria nhìn vào đôi mắt chân thành của ba mình. Cảm xúc trong lòng cậu như vỡ òa, nhưng cậu cố giữ bình tĩnh. Cậu đáp, giọng nghèn nghẹn:

“Con yêu ba mẹ nhiều lắm. Dù con biết con không giống mọi người… nhưng may mắn thay, mọi người vẫn luôn đối xử rất tốt với con. Và hơn hết, con cảm thấy thật may mắn… vì ba mẹ là người đã đưa con về.”

Cậu ôm chặt lấy ba mình. Vết bớt giữa ngực cậu bất ngờ phát sáng, lần này là một ánh sáng ấm áp, mạnh mẽ. Những tia sáng mảnh như bong bóng lấp lánh bay lượn quanh hai cha con, nhẹ nhàng và trong trẻo.

Ông ngạc nhiên, nhưng rồi cũng xúc động, như cảm nhận được điều gì đó rất sâu sắc. Ông nhẹ giọng nói:

“Gabaria… Con đường và cuộc sống mà con chọn, thật sự đẹp đẽ.”

Nói rồi, ông liếc nhìn đồng hồ, vỗ nhẹ vai cậu và nói với nụ cười:

“Giờ ba phải làm việc rồi. Trong lúc đó, con có thể đi tham quan bệnh viện. Hãy để mắt đến những điều đặc biệt nơi đây, biết đâu con sẽ thấy một điều gì đó khiến con thêm yêu nơi này.”

Dù trong lòng còn muốn ôm ba thêm một chút nữa, Gabaria cũng từ từ buông tay. Cậu dần cảm nhận được mình vừa vô thức giải phóng năng lực — những tia sáng nhẹ như sương vẫn còn lượn quanh. Cậu hít nhẹ một hơi, rồi điều chỉnh lại dòng năng lượng, để nó dịu đi và tan vào không khí như chưa từng xuất hiện.

Ba cậu bước lại phía thang máy, nhưng trước khi vào, ông quay đầu lại, giọng nhẹ nhàng:

“Các trưởng khoa khác sẽ tới văn phòng trong một lúc nữa. Con đi theo ba lại thang máy nhé.”

Gabaria gật đầu, bước theo ông. Họ cùng đi thang máy xuống tầng 5.

Khi cửa mở, ba cậu bước ra. Trước khi đi, ông bấm nút số 1 và nói:

“Đây là tầng làm việc của ba. Con xuống tầng trệt mà tham quan nhé. Cứ thoải mái. Ba tin là con sẽ khám phá được nhiều điều hay.”

Câu nói ấy không đơn thuần là một lời dặn dò, mà như một sự tin tưởng sâu sắc. Gabaria cảm nhận rõ điều đó qua ánh mắt của ba mình.

Cậu mỉm cười, ánh mắt đầy quyết tâm:

“Dạ! Chúc ba làm việc thành công!”

Cậu vẫy tay chào ba, ba cũng vẫy lại với nụ cười dịu dàng. Rồi cửa thang máy khép lại, để lại Gabaria một mình, sẵn sàng cho hành trình khám phá thế giới mới mẻ đang chờ phía dưới.

Thang máy dừng lại ở tầng trệt, mở ra. Trước mặt Gabaria là một không gian nhộn nhịp — các y tá, bác sĩ đủ mọi chủng tộc đang đi lại với vẻ tất bật nhưng đầy quy củ. Vừa thấy một cậu bé bước ra một mình, vài người đã chú ý và hỏi:

“Cháu là con ai vậy? Sao lại đi thang máy một mình thế?”

Gabaria hơi bất ngờ, nhưng không còn thấy ngại như trước nữa. Cậu mỉm cười, ánh mắt sáng lên đầy tự hào:

“Cháu là con nuôi của ông Raba!”

Lập tức, những ánh mắt bỗng đổi khác. Một bác sĩ trẻ reo lên:

“Ồ! Thì ra là cháu đấy! Ông ấy kể về cháu nhiều lắm. Cháu ngoài đời còn dễ thương hơn trong lời kể nữa!”

Gabaria nhắm mắt, mỉm cười như một lời cảm ơn, rồi nói:

“Uhm! Cháu đi nhé!”

Mọi người gật đầu, vẫy tay. “Chúc cháu vui nhé!”

Cậu rời khỏi thang máy, lòng ấm áp hơn bao giờ hết. Bước chân cậu nhẹ bẫng, như thể mọi hành lang trong bệnh viện đều đang mở ra để chào đón cậu bắt đầu chuyến hành trình mới.

Tuy lòng tràn đầy hứng khởi, Gabaria vẫn nhớ lời ba dặn — bệnh viện là nơi thiêng liêng và cần giữ trật tự. Cậu tắt phép, giữ sự hiện diện của mình nhẹ nhàng nhất có thể. Dù không có ai nhắc nhở, nhưng trực giác mách bảo cậu rằng đây không phải chỗ để phô trương.

Cậu tránh các khu vực đông người, không bước vào các hành lang dẫn đến phòng bệnh thông thường. Thay vào đó, cậu len vào những lối đi phụ — hành lang yên tĩnh dẫn đến các phòng điều trị đặc biệt. Ở đây, cậu bắt gặp những cánh cửa dày, bên trên khắc những ký hiệu phép thuật màu xanh lam nhạt, nhấp nháy mờ ảo.

Ánh sáng ở hành lang mượt như tơ, phản chiếu bóng dáng cậu xuống sàn gạch sạch bóng. Hai bên tường là những bồn cây cảnh nhỏ được chăm sóc kỹ lưỡng — có cả những loài cây biết phát sáng, thở nhẹ theo nhịp điệu, hoặc thì thầm điều gì đó bằng thứ tiếng mà chỉ bác sĩ phép mới hiểu.

Gabaria đi chậm lại, cảm nhận vẻ đẹp yên tĩnh nơi đây. Với cậu, đây không phải bệnh viện như người ta thường hình dung — nó như một ngôi đền của sự chữa lành, nơi con người và phép thuật cùng nhau bảo vệ sự sống.

Cậu bước chậm rãi qua hành lang yên tĩnh, ánh đèn trần rọi xuống tạo thành những vệt sáng đều đặn trên sàn. Dù vắng hơn, nơi đây vẫn có những bác sĩ và nhân viên y tế đang lặng lẽ làm việc, ai nấy đều mang trên áo mình những biểu tượng và màu sắc khác nhau — đại diện cho cấp bậc hoặc lĩnh vực chuyên môn họ đang gánh vác.

Gabaria nhìn từng người một, ánh mắt như thăm dò, rồi lại hơi cúi xuống như thể đang cố tránh bị ai phát hiện ý định của mình. Cậu len lén quan sát — có ai có vây đầu như mình không? Có ai đó... giống mình?

Nhưng như mọi lần, vẫn không có ai là người cá mập cả.

Cậu dừng lại, tay khẽ siết vào dây đeo túi bên hông. Một chút hụt hẫng thoáng qua ánh mắt. Nhưng rồi cậu hít sâu, nhớ đến lời ba nói sáng nay — "Mỗi người có một con đường riêng."

Gabaria mỉm cười nhẹ, rồi tiếp tục bước đi. Có thể hiện tại cậu khác biệt, nhưng cậu biết: chính sự khác biệt ấy sẽ là điều khiến cậu trở thành người đặc biệt nhất ở nơi này.

Gabaria khựng lại. Ánh mắt cậu lập tức bị hút vào người đàn ông ấy — không hẳn vì anh ta đẹp, mà vì khí chất của anh toát ra... khác biệt. Mái tóc mềm uốn nhẹ, đôi mắt sắc như đọc được mọi ý nghĩ, và nét mặt tĩnh lặng như mặt hồ không gợn. Anh ta đứng cạnh cửa kính lớn dẫn ra sân sau, ánh nắng xuyên qua cửa sổ chiếu rọi lên viền tím trên đồng phục anh đang mặc, khiến nó gần như phát sáng.

Cậu chưa từng thấy kiểu viền tím đó. Những người khác ở bệnh viện mang các màu như xanh lục, đỏ, hoặc lam nhạt — tùy theo lĩnh vực — nhưng tím? Lần đầu tiên.

Anh ấy vừa nói chuyện ngắn gọn trên điện thoại, giọng trầm và điềm tĩnh, vừa ghi nhanh vài dòng gì đó lên bảng ghi chép bằng tay trái — như thể đã quá quen việc xử lý mọi thứ cùng lúc.

Gabaria nép nhẹ sau một cột hành lang gần đó, chỉ để quan sát kỹ hơn.

"Anh ấy là ai nhỉ?" — cậu thầm nghĩ, cảm thấy một luồng tò mò pha lẫn ấn tượng không tên.

Và rồi, như có giác quan thứ sáu, người đàn ông ấy bất ngờ quay nhẹ đầu sang phía Gabaria. Không phải một cái nhìn lạnh lùng, cũng chẳng phải ngạc nhiên — chỉ đơn giản là... nhận biết.

Đôi mắt tím của anh ta ánh lên sự chú ý. Một nụ cười nhạt hiện ra, như thể anh đã thấy cậu từ lâu rồi.

Gabaria gật đầu, ánh mắt vẫn không rời người lạ.

"Dạ, đúng rồi. Cháu là Gabaria. Ba cháu vừa mới xuống tầng làm việc ạ."

Anh mỉm cười, gập bảng ghi chép lại và đút vào túi áo blouse.

"Anh tên là Taith. Hồi anh mới vào đây thực tập, ba em là người hướng dẫn chính. Ổng luôn bình tĩnh, chu đáo và cực kỳ hiểu bệnh nhân."

Ánh mắt anh ánh lên sự tôn trọng khi nhắc đến Raba.

Gabaria mỉm cười, ánh mắt long lanh.

"Ba cháu lúc nào cũng nhẹ nhàng như vậy. Cháu học được rất nhiều điều từ ba."

Taith gật đầu rồi bước chậm về phía hành lang dẫn ra sân sau, tay ra hiệu.

"Đi dạo sân sau với anh một chút không? Hồi đó ba em hay dẫn anh ra đó trò chuyện mỗi khi rảnh — ở đó thoáng lắm, dễ nói chuyện."

Gabaria nhìn theo hướng anh chỉ, hơi ngập ngừng một chút rồi gật đầu.

Cậu bước theo Taith, lòng có chút tò mò — như thể đang lần theo từng dấu chân ba mình để hiểu thêm về con người ấy.

Gabaria theo bước Taith đi ra sân sau bệnh viện – nơi ba cậu đang làm việc. Cánh cửa gỗ mở ra, để lộ một khu vườn hoa được chăm chút tỉ mỉ. Các luống hoa được sắp xếp gọn gàng theo từng loại, từng màu, tạo nên một khung cảnh vừa yên bình vừa sống động như tranh vẽ. Mùi hương dịu nhẹ lan tỏa trong không khí khiến Gabaria không khỏi ngạc nhiên. Cậu không nghĩ một nơi như bệnh viện lại có một khu vườn đẹp đến thế.

Taith dừng lại giữa vườn, quay lại nhìn Gabaria. Dưới ánh nắng nhẹ buổi chiều, mái tóc dài được búi gọn của anh phảng phất ánh bạc. Nét mặt anh vẫn điềm tĩnh, nhưng đôi mắt lại ẩn chứa điều gì đó gần gũi.

“Thật ra…” – Taith nói, giọng trầm đều – “Giống như em, không có ai giống anh ở khu này cả. Vì anh chọn một con đường khác với dân tộc mình.”

Gabaria nhìn anh, ngạc nhiên. Cậu chưa từng nghĩ người thanh niên trước mặt, có vẻ ngoài rất giống con người – thậm chí còn có chút tao nhã – lại đang nói về sự khác biệt như thể anh là một ngoại tộc.

“Nhưng… em thấy anh giống người thường mà?” – Cậu hỏi, chân thành.

Taith khẽ cười. Anh giơ tay chạm lên mái tóc, rồi gỡ nhẹ một chiếc kẹp tóc nhỏ xíu giấu bên trong. Ngay lập tức, tóc anh bung xõa xuống, bồng bềnh và óng ánh sắc tím nhạt. Cơ thể anh cũng dần biến đổi: bắp tay săn chắc hơn, lưng vai mở rộng, đường nét khuôn mặt trở nên sắc sảo lạ thường – giờ đây mang nét đẹp vừa huyền bí vừa mạnh mẽ, như một sinh vật cao quý không thuộc về nhân gian.

Gabaria trợn mắt kinh ngạc. Trước mắt cậu, Taith chẳng khác nào một bản thể thần thoại – như Kars trong truyền thuyết cổ xưa. Nhưng dù vẻ ngoài thay đổi, ánh mắt anh vẫn không đổi – bình thản, thân thiện, và không chút kiêu căng.

Sự biến đổi ấy không khiến Gabaria sợ hãi, mà ngược lại, khiến cậu cảm thấy gần gũi hơn. Cậu nhận ra: có lẽ, không chỉ mình cậu là kẻ "không thuộc về đâu cả" trên thế giới này.

“Ngồi xuống đi.” – Taith nói, giọng anh trầm mà nhẹ.

Gabaria khẽ gật đầu, ngồi xuống băng ghế đá cạnh luống hoa đang nở rộ. Cậu không nói gì, chỉ chăm chú dõi theo Taith, cảm nhận rằng anh đang chuẩn bị chia sẻ điều gì đó rất riêng tư.

“Thật ra…” – Taith bắt đầu, ánh mắt như nhìn về một nơi xa xăm – “Anh luôn mang trong mình một ước ao… trở thành bác sĩ. Khi còn nhỏ, anh từng gặp một nhóm bác sĩ đến làng mình trong một đợt cứu trợ. Lúc đó anh chỉ là một đứa trẻ, nhưng lần đầu tiên thấy họ chữa trị cho người bị thương, anh cảm nhận được thứ gì đó rất khác. Một ánh sáng… một thứ mà làng anh không có.”

Gabaria im lặng lắng nghe, dần hiểu hơn về người đàn anh trước mặt. Cậu cảm thấy mỗi lời của anh đều rất thật.

Taith tiếp tục kể, ánh mắt nghiêm lại nhưng không mất đi sự dịu dàng:

“Làng của anh… là nơi chuyên đào tạo sát thủ. Họ phân ra các chi phái – ninja và samurai. Những người có năng lực từ tóc như anh, đều được tuyển chọn vào nhánh ninja. Từ bé bọn anh đã sống trong luyện tập, đổ mồ hôi và máu. Tự hào, danh dự, sức mạnh – là điều duy nhất được nhắc đến.”

Anh dừng một nhịp, rồi thở ra thật khẽ.

“Anh từng gần như trở thành một phần của điều đó. Gần như trở thành một cái bóng không cảm xúc. Nhưng rồi… lần đầu thấy các bác sĩ làm việc, thấy họ cứu một đứa trẻ trong làng – không sợ hãi, không khinh thường… anh biết mình không muốn bước trên con đường sát khí đó.”

Gabaria khẽ cúi đầu, cảm nhận được trong lời kể ấy có điều gì rất thật – rất người. Một nỗi cô đơn được gói trong quyết định đi ngược dòng truyền thống. Và từ đó, cậu cũng hiểu: đôi khi những người đặc biệt giống cậu, lại là những người chọn lựa khác biệt.

Taith nhìn lên bầu trời xanh lặng, rồi nói tiếp, giọng anh vững nhưng pha lẫn nỗi niềm:

“Anh là chiến binh mạnh nhất ở chi phái ninja. Từ bé anh đã rèn luyện khắc nghiệt – không phải vì khao khát quyền lực, mà vì anh biết: người mạnh mới có quyền lựa chọn. Mới có thể bước ra khỏi cái vòng luẩn quẩn ấy… và sống tách biệt.”

Gabaria nhìn anh, ánh mắt mở to, lặng thinh như một mặt hồ không gợn sóng.

“Phần lớn những người như anh, sau khi đủ mạnh, sẽ âm thầm rời làng rồi trở thành sát thủ tự do, làm việc cho các tổ chức ngầm hay giới tỉ phú. Nhưng anh… không chọn con đường đó. Ngày đầu tiên rời khỏi làng, anh cắt đứt mọi liên lạc. Không nhìn lại. Và anh thi vào ngành y dược – lĩnh vực ứng dụng phép.”

Anh khẽ nhấc tay, vuốt qua mấy cánh hoa trắng cạnh mình như đang gợi nhớ điều gì.

“Làng anh là bậc thầy về độc dược. Nhưng thay vì dùng nó để giết người, anh học cách đảo ngược. Anh dùng chính kiến thức ấy để nghiên cứu thuốc giải – chữa lành những thứ từng được tạo ra để hủy hoại.”

Gabaria chăm chú lắng nghe. Tim cậu như khẽ rung lên.

Cậu khẽ nhìn xuống lòng bàn tay mình – nơi những bong bóng nước từng vỡ vụng, giờ đã biết nhẹ nhàng nâng đỡ, làm dịu và chữa lành. Trong khoảnh khắc ấy, một suy nghĩ lặng lẽ hiện lên trong cậu.

“…Không lẽ… mình cũng giống anh ấy?”

Taith khẽ thở ra, ánh mắt dịu lại như đang hồi tưởng.

“Rồi sau khi tốt nghiệp… anh đã gặp ba em.”

Anh vươn tay gọn gàng cài lại chiếc kẹp tóc nhỏ xíu – một món đồ tưởng chừng bình thường, nhưng lại là phong ấn sức mạnh của chính anh. Khi nó nằm gọn trong mái tóc, mọi thứ lại trở về vẻ ngoài thanh lịch và nhẹ nhàng như lúc đầu.

“Ông ấy là người tử tế nhất mà anh từng gặp. Có một lần, anh vô tình làm rơi chiếc kẹp ấy. Lúc ấy, anh lo lắng đến tột độ. Đó là lần đầu tiên anh nghĩ: có thể mình sẽ bị hiểu lầm, sẽ bị nhìn bằng ánh mắt xa lánh như ở làng cũ. Nhưng rồi…”

Anh khựng lại giây lát, rồi giọng chậm rãi vang lên, như đang kể một ký ức thiêng liêng.

“…Ông bước vào. Nhìn thấy anh chưa kịp che đi phần sức mạnh lộ ra. Anh tưởng ông sẽ ngạc nhiên, sợ hãi. Nhưng không. Ông chỉ nhìn vào bộ đồng phục bác sĩ, vào vẻ mặt căng thẳng của anh, rồi mỉm cười nhẹ nhàng và nói…”

Hồi tưởng – giọng của ba Gabaria:

“Em không cần giấu nữa đâu, Taith. Thầy luôn biết rằng đó là em.”

Hiện tại – Taith ngẩn người khi ấy, ánh mắt rối bời.

“Anh không hiểu. Làm sao ông ấy lại biết được… mình là ai?”

Hồi tưởng tiếp:

Ba Gabaria chỉ mỉm cười nhẹ, rồi nói:

“Cô của ta từng đến vùng đất đó. Trong một lần đi qua, cô ấy thoáng thấy một đứa trẻ trốn sau vách đá, lặng lẽ nhìn nhóm bác sĩ. Cô ấy miêu tả mái tóc đặc biệt, ánh mắt đầy mâu thuẫn và trăn trở – y như em. Ban đầu, ta có chút hoài nghi. Nhưng khi gặp em ở đây… ta không còn nghi ngờ gì nữa.”

Ông bước tới, đặt tay lên vai anh một cách chân thành:

“Chính sự khác biệt đó của em – cái cách em dám bước khỏi bóng tối, dám học cách chữa lành – làm ta ngưỡng mộ. Em không cần phải giấu… ít nhất là trước mặt ta.”

Hiện tại –

Taith quay sang nhìn Gabaria, ánh mắt trầm lắng mà ấm áp:

“Lúc ấy, lần đầu tiên anh thấy mình được thừa nhận. Không vì sức mạnh, mà vì chính con người anh.”

Taith khẽ gật đầu, mắt nhìn xa xăm về phía hàng cây sau vườn.

“Sau lần đó, anh không còn cảm thấy căng thẳng mỗi khi ở gần ông ấy nữa. Ngược lại, anh thấy mình thật may mắn… vì có một người thầy như ông.”

Anh quay sang nhìn Gabaria, ánh mắt dịu lại như ánh chiều tà:

“Anh rất vui vì em được lớn lên trong một gia đình như vậy. Dù anh không biết nhiều về mẹ em, nhưng… nếu bà là người mà ông ấy chọn đồng hành, thì chắc chắn bà cũng là một người vĩ đại không kém.”

Gabaria lắng nghe, rồi mỉm cười ấm áp, trong lòng dâng lên một cảm xúc khó tả. Cậu gật đầu, đáp lời với giọng chân thành:

“Đúng vậy ạ! Em thật sự biết ơn và yêu quý ba mẹ em.”

Khoảnh khắc ấy, hai người – một người từng mang gánh nặng của một quá khứ đầy thử thách, một người đang trên con đường khám phá chính mình – cùng mỉm cười với nhau. Một nụ cười giản dị nhưng đầy sự đồng điệu, như thể họ không chỉ là những người quen, mà là hai người anh em thật sự đã tìm thấy nhau giữa thế giới rộng lớn.

Nói xong, anh rút ra một món đồ nhỏ từ túi áo – một chiếc móc cài hình bướm bằng pha lê, lấp lánh ánh tím dịu dưới nắng chiều, rồi trao cho Gabaria.

“Em biết vì sao anh đến đây được không?” – Taith khẽ cười. “Ba em đã nhắn với anh từ hôm qua rồi đấy.”

Gabaria nhẹ nhàng nhận lấy món quà, hai tay đỡ lấy, ánh mắt không rời khỏi chiếc bướm trong suốt lung linh kia.

“Anh là người rất thích nghe nhạc,” – Taith tiếp tục – “Chiếc móc ấy, và cả kẹp tóc của anh, đều lấy cảm hứng từ một bài hát anh yêu quý nhất – Uyên Hương Điệp Mộng.”

Cậu bé ngẩng lên, hơi tò mò. “Nhạc... ý anh là phải dùng điện thoại mới nghe được đúng không ạ? Em vẫn chưa có đâu. Nhưng… cảm ơn anh nhiều vì món quà.”

Taith khẽ xoa đầu cậu, mái tóc mềm rung nhẹ theo động tác trìu mến.

“Khi nào em có, hãy tìm cho mình một bài nhạc yêu thích, Gabaria. Nghe nó mỗi khi em thấy lạc lõng. Nó sẽ giúp em biết mình là ai, nó sẽ trở thành một phần tính cách của em, như Uyên Hương Điệp Mộng là với anh.”

Nói xong, anh quay đi, vẫy tay chào từ biệt, bóng lưng cao gầy khuất dần sau lối rẽ đầy ánh nắng.

Gabaria đứng yên nhìn theo, rồi cúi xuống ngắm chiếc móc bướm lần nữa. Cậu thì thầm:

“Uyên... hương... điệp mộng...?”

Một nụ cười nhẹ vẽ trên môi, cậu cài chiếc móc vào áo mình. Ánh tím phản chiếu nhẹ lên gò má cậu.

“Đó chắc hẳn là bài nhạc tuyệt lắm… giống như anh Taith vậy.”

Gabaria bước đi dọc theo lối nhỏ ven rừng, ánh sáng rọi qua kẽ lá tạo thành những vệt lấp lánh trên mặt đất. Cậu dừng lại bên một cụm hoa dại đang khát nước. Nhẹ nhàng, cậu đưa tay lên, từng bong bóng nhỏ bay ra từ lòng bàn tay, lơ lửng rồi vỡ tan như sương mờ, tưới nhẹ xuống những cánh hoa.

Cậu mỉm cười, thì thầm như đang trò chuyện cùng chính mình:

“Ba là người rất vị tha.”

Cậu từng nghĩ bản thân cũng vậy. Nhưng rồi những ánh mắt kỳ vọng, những điều cậu không thể hiểu rõ trong lòng cha mẹ đã khiến cậu hoang mang. Cậu sợ rằng sự hiền lành, dễ mềm lòng của mình sẽ làm ba mẹ thất vọng.

Nhưng hôm nay — sau cuộc trò chuyện với ba, và cả những lời nói của anh Taith…

Gabaria khẽ ngẩng đầu nhìn bầu trời, đôi mắt long lanh phản chiếu ánh tím của chiếc móc bướm nơi cổ áo.

“…Em hạnh phúc vì biết rằng bản tính của mình không sai.”

Cậu lại bước tiếp, trái tim nhẹ nhõm như chính những bong bóng vừa tan vào gió. Giữa khu rừng và những bông hoa, Gabaria cảm thấy... mình đang dần tìm được con đường của chính mình.

Gabaria đi đến cổng chính bệnh viện, nơi vòng xoay xe thỉnh thoảng sáng loáng ánh đèn từ những chiếc xe lướt qua. Cậu chọn một chiếc ghế đá bên vệ đường, ngồi xuống, tay đặt nhẹ lên đầu gối. Mắt cậu dõi theo dòng người bước vội vào bệnh viện — bác sĩ, bệnh nhân, người nhà, và cả những dáng người già nua hay thanh niên đầy hy vọng.

Cậu ngồi yên lặng, gió lùa qua mái tóc mềm, ánh chiều buông lặng lẽ trên vai áo. Trong lòng cậu khẽ vang lên một suy nghĩ:

“Mình vui vì đã chọn đi cùng ba... thay vì cố tìm chị Camellia. Vì mình không biết ba mẹ sẽ còn bên mình bao lâu. Họ đã có tuổi... và mình muốn trân trọng từng khoảnh khắc còn lại.”

Cậu thở ra một hơi nhẹ, ngẩng đầu nhìn bầu trời đang nhuộm màu tím nhạt. Những đám mây trôi chậm như dòng thời gian không thể níu kéo. Trong mắt cậu ánh lên một chút băn khoăn, chút xa xăm:

“Nếu mình có ba mẹ ruột thật sự... Mình chỉ mong họ bình an. Mong rằng... họ biết mình đang sống vui vẻ.”

Gió nhẹ thổi qua, làm chiếc móc bướm trên áo cậu khẽ rung, phản chiếu ánh sáng mờ nhạt như một lời chúc lành vô hình nào đó từ xa xăm.

Đến trưa, ba của cậu hết ca làm. Ông rời khỏi khu điều hành, chào tạm biệt các đồng nghiệp với nụ cười quen thuộc. Bước ra đến cửa chính bệnh viện, ánh nắng trưa phản chiếu qua mái che kính tạo thành những mảng sáng loang loáng trên nền gạch.

Ngay bên gốc cây phải của vòng xoay trước cổng, Gabaria đang ngồi tạo bong bóng nước — thứ cậu hay dùng để giết thời gian. Những quả bong bóng trong suốt lơ lửng giữa không trung, lung linh phản chiếu hình ảnh người đàn ông quen thuộc vừa bước ra.

Cậu mừng rỡ quay lại, đứng bật dậy và khẽ giơ tay lên, như muốn khoe với ông chiếc móc áo hình bướm màu tím nhạt đang cài trên áo.

Ba cậu bật cười dịu dàng, hỏi:

"Taith đã gặp con rồi đúng không?"

Gabaria gật đầu, mắt sáng rỡ:

"Vâng! Anh ấy tuyệt lắm ạ! Và… con cảm ơn ba. Vì đã chấp nhận anh ấy."

Người đàn ông có phần bất ngờ. Taith, cậu học trò từng chỉ gắn bó lặng lẽ với ông, giờ lại có thể chạm đến trái tim của con trai mình. Nhưng rồi ông mỉm cười, nhận ra giữa hai người có nhiều điểm tương đồng hơn ông từng nghĩ.

Ông xoa đầu Gabaria, nhẹ giọng:

"Về thôi nào."

Gabaria gật đầu, niềm vui lan toả trên khuôn mặt. Cậu bước theo ba mình, cùng đi xuống bãi đậu xe, mang theo một ngày trọn vẹn — vừa đủ ấm áp, vừa đủ yên bình.

Hai cha con vừa dừng xe trước cửa, mẹ cậu từ trong bếp bước ra, tay còn lau khô chiếc muỗng vừa rửa xong. Nghe tiếng xe, bà đã biết hai người về.

Khi ánh mắt bà chạm đến chiếc móc áo pha lê màu tím ánh lên lấp lánh trên ngực áo Gabaria, bà thoáng khựng lại. Đôi mắt dịu dàng của bà hiện lên chút bối rối rồi dần chuyển thành xúc động. Bà nhận ra phong cách ấy — kiểu dáng tinh xảo, ánh tím sâu lắng, giống hệt những món đồ mà người chồng bà từng mô tả về một học trò xưa… một người rất đặc biệt.

Gabaria chưa kịp nói gì thì mẹ cậu đã nhìn sang ba cậu, đôi mắt như đang hỏi. Ba cậu chỉ gật nhẹ, mỉm cười đầy ngầm hiểu. Không cần lời giải thích.

Mẹ cậu quay lại nhìn Gabaria, ánh mắt ấm áp. Bà nói khẽ:

“Con quý anh ta đến vậy rồi à?”

Gabaria gật đầu, ánh mắt sáng rỡ.

“Vâng, con nghĩ… anh ấy giống như một người anh thật sự.”

Mẹ cậu mỉm cười, đặt tay lên vai cậu, khẽ siết như một lời chào mừng lặng lẽ dành cho Taith — người từng cô độc, nay đã được đón nhận trong vòng tay gia đình.

Mẹ của Gabaria sinh ra trong một gia đình có truyền thống trồng hoa lâu đời, nằm giữa một vùng quê yên bình, nơi mỗi mùa xuân đều rực rỡ với sắc hồng của anh đào và hương thơm dịu ngọt từ vườn cẩm tú cầu.

Là con một trong nhà, cô sớm được ba mẹ dạy dỗ tỉ mỉ cách chăm sóc từng loài hoa – từ việc chọn giống, ươm mầm, đến cách cảm nhận độ ẩm trong gió để biết khi nào đất cần nước. Không phải ép buộc, mà là chính cô đã tự yêu lấy công việc ấy.

Cô gái nhỏ ngày ấy thường ngồi hàng giờ bên luống hoa, tay cầm bình tưới nhỏ, vừa tưới vừa khe khẽ hát những khúc dân ca mẹ ru. Với cô, mỗi bông hoa nở ra là một lần trái tim chớm nở yêu thương.

Ba mẹ cô thấy thế, không giấu được niềm vui. Họ thường nhìn nhau mỉm cười khi thấy cô lúi húi giữa vườn, bùn đất lấm lem tay áo nhưng ánh mắt lại sáng như nắng mai. Họ biết, truyền thống ấy… sẽ không mai một.

Ngày đó, mẹ của Gabaria là một cô gái trẻ đầy sức sống. Cô sống trong một vùng quê ngập tràn hương hoa – nơi gia đình cô gìn giữ truyền thống trồng hoa qua nhiều thế hệ. Là con một, cô yêu quý công việc của cha mẹ, từng ngày học cách chăm sóc từng chồi non, tỉa từng cánh hoa héo, và đọc sách về ý nghĩa từng loài hoa như thể đó là ngôn ngữ riêng mà cô muốn gìn giữ.

Cuộc sống tưởng chừng sẽ mãi êm đềm như những cánh hoa cô chăm, cho đến một ngày tai nạn xảy ra.

Trên đường trở về từ buổi chợ hoa, chiếc xe khách cô ngồi bất ngờ bị mất lái khi băng qua đoạn đồi dốc. Tai nạn không gây ra thương vong lớn, nhưng cô – người ngồi gần cửa kính – bị va đập mạnh vào bụng. Khi được đưa đến bệnh viện, cô đã mất máu nghiêm trọng. Các bác sĩ buộc phải phẫu thuật khẩn cấp để giữ lấy mạng sống cho cô, và trong ca phẫu thuật định mệnh đó, họ đã phải cắt bỏ tử cung để ngăn hoại tử lan rộng.

Khi tỉnh lại, cô chỉ thấy mẹ mình đang khóc lặng lẽ bên giường bệnh, còn cha cô thì nắm lấy tay con gái, không nói gì. Bác sĩ lặng lẽ thông báo: “Cô ấy sẽ sống… nhưng không thể mang thai nữa.”

Lúc đó, cô không khóc. Cô chỉ lặng người, nhìn ra khung cửa sổ, nơi những đám mây đang lững lờ trôi như thể chẳng có chuyện gì xảy ra. Trái tim cô không vỡ vụn – nó chỉ lặng đi, như một cánh hoa vừa rụng khỏi cành mà chưa kịp tàn.

Nhiều năm sau, khi vết thương thể xác đã lành nhưng nỗi trống trải vẫn âm ỉ, cô tình cờ gặp ông – người bác sĩ trẻ lúc ấy vừa chuyển về thị trấn, nhận công tác ở bệnh viện khu vực. Ông không biết gì về quá khứ của cô, chỉ thấy một người phụ nữ sống lặng lẽ nhưng có đôi mắt sâu, luôn phản chiếu ánh sáng dịu dàng mỗi khi nói về hoa.

Họ quen nhau trong những lần ông ghé qua nhà mua hoa, rồi dần dần trở nên thân thiết. Khi tình cảm lớn dần, cô quyết định nói sự thật. Đó là một chiều mùa thu, hoa thược dược nở rộ khắp vườn.

“Em không thể sinh con,” cô nói, ánh mắt không run rẩy, như thể đó là điều cô đã học cách sống chung từ lâu.

Ông nhìn cô rất lâu, rồi nhẹ nhàng nắm lấy tay cô.

“Vậy thì… chúng ta có thể nhận nuôi,” ông nói. “Làm cha mẹ không bắt buộc phải là người sinh ra. Mà là người ở bên cạnh, yêu thương và bảo vệ.”

Cô rơi nước mắt lần đầu tiên kể từ ngày tai nạn. Không phải vì nỗi buồn, mà vì lòng biết ơn – với người đàn ông đã chọn ở lại.

Quay lại thực tại.

Gabaria bước vào phòng mình, ánh sáng nhẹ buổi chiều lọt qua rèm cửa, đổ bóng yên bình lên nền gạch. Cậu nhẹ nhàng mở tủ đầu giường, cẩn thận đặt chiếc móc áo hình bướm pha lê vào bên trong, như thể đó là báu vật. Cậu nhìn nó thêm một lúc, ánh mắt đầy trìu mến, rồi mới khép ngăn tủ lại.

Cậu quay người, cởi bỏ bộ đồ cậu đã mặc từ sáng—bộ đồ khiến cậu nhớ đến bệnh viện, đến cuộc trò chuyện với ba, với Taith, và những cảm xúc ấm áp cậu vừa trải qua. Mặc vào bộ đồ đơn giản ở nhà, Gabaria cảm thấy nhẹ nhõm và thoải mái hơn.

Cậu mang bộ đồ cũ ra, đặt vào máy giặt, rồi bấm nút. Tiếng máy khởi động khe khẽ vang lên như lời ru quen thuộc của căn nhà mà cậu yêu thương. Không còn gì vướng bận, cậu thở phào nhẹ nhõm và ngồi xuống giường, chắp tay sau đầu, ánh mắt lặng lẽ nhìn lên trần nhà—trong lòng ngập tràn một cảm giác an toàn và trọn vẹn.

Cậu mỉm cười, khẽ nghĩ:

“Ngày hôm nay thật đẹp.”

Ăn trưa xong, Gabaria quay lại phòng mình. Ánh nắng dịu nhẹ buổi chiều chiếu xuyên qua cửa sổ, rọi lên chiếc tủ gỗ cũ nơi cậu để một vài kỷ vật thân quen. Trên đó là cuốn sách dày bìa tím mà Camellia đã trao cho cậu năm ngoái, khi hai người còn đi học cùng nhau. Cậu chậm rãi bước tới, cầm nó lên, ngón tay lướt nhẹ qua gáy sách như thể đang cảm nhận ký ức.

"Chị đừng lo," cậu nói khẽ, đôi mắt ánh lên sự quyết tâm. "Rồi ta sẽ sớm gặp lại nhau."

Cậu ôm cuốn sách trong tay, bước ra ngoài nhà. Mùi cỏ xanh sau mưa, tiếng chim gọi nhau râm ran và bầu không khí yên bình khiến nơi học của cậu như một góc nhỏ của thế giới chỉ dành riêng cho sự tĩnh lặng và khám phá.

Cậu mở sách, lần này cậu không chỉ đọc mà còn tìm kiếm với sự háo hức rõ rệt. Trang giấy ngả màu dừng lại ở một phần có minh hoạ đơn giản nhưng sống động: các động tác tay để điều khiển nước. Hình vẽ một người giơ ngón trỏ lên, bên dưới là mô tả: nước sẽ trồi lên mặt đất như được kéo bởi trọng lực ngược. Một hình khác cho thấy bàn tay nghiêng sang phải, dòng nước ngoặt theo hướng đó, và tương tự với các hướng còn lại.

Gabaria thì thầm, “Đây rồi… phép thuật điều hướng…” rồi cậu đặt sách xuống một bên, đứng dậy và bắt đầu luyện tập, từng động tác một cách cẩn trọng, như thể muốn thực sự chạm được vào bản chất của dòng chảy.

Cậu hít một hơi thật sâu, tập trung năng lượng như những lần tạo bong bóng thường ngày. Tay trái vươn ra phía trước theo tư thế minh họa trong sách—ngón trỏ nâng lên nhẹ nhàng. Lập tức, vết bớt trên mu bàn tay trái phát sáng, như đáp lại tiếng gọi quen thuộc từ nội tâm cậu.

Pop! Một bong bóng tròn mịn nổi lên trong không khí, lấp lánh như một giọt sương có ánh cầu vồng bên trong. Rồi thêm một, rồi hai, ba… hàng loạt bong bóng xuất hiện quanh tay trái, nhẹ nhàng trôi lơ lửng theo từng nhịp thở đều đặn của Gabaria.

Cậu nhìn sang tay phải, lần này thử làm lại động tác như sách chỉ. Nhưng… không có gì. Không ánh sáng, không chuyển động. Cậu nhíu mày, thử nghiêng người một chút để giữ cân bằng luồng mana. Khi đó, cậu để ý: những bong bóng do tay trái tạo ra bắt đầu chậm rãi chuyển hướng… bay về phía tay phải đang giơ ra.

"Chỉ là... chuyển hướng thôi sao?" – cậu thì thầm, vừa thất vọng vừa ngạc nhiên.

Dường như năng lực chỉ tập trung ở tay trái—tay tạo ra phép. Tay phải có thể dẫn hướng, nhưng không tự mình tạo ra điều gì cả. Dù vậy, Gabaria vẫn không nản. Cậu nhìn những bong bóng đang vờn quanh tay mình, chạm nhẹ vào làn gió, rồi mỉm cười.

“Vậy là tay trái là nguồn, tay phải là hướng dẫn. Như nước cần dòng để chảy.”

Gabaria thấy cổ họng khô rát sau buổi tập ngoài sân. Nhíu mày vì cơn khát, cậu đứng dậy, chạy vội vào nhà. Cậu mở tủ lạnh, lấy ra một chai nước mát lạnh. Vừa uống, cậu vừa cảm thấy cơ thể dịu lại, rồi mang theo chai nước, quay lại sân và đặt nó kế bên chỗ đang học.

Cậu nhìn sách, thử lại phép điều khiển nước với tay phải, nhưng vẫn không có gì xảy ra. Bong bóng từ tay trái vẫn là thứ duy nhất chuyển động. Cậu thở dài, có phần thất vọng. Nhưng rồi một ánh sáng yếu lóe lên nơi khó ngờ nhất—mặt đất. Cậu sững người.

“!! Chai nước đang… phát sáng???”

Cậu nhìn kỹ lại: đúng vậy, là chai nước. Dòng năng lượng mờ hiện quanh nó khi tay phải cậu hơi chạm gần. Đôi mắt Gabaria sáng lên—tay phải cậu không tạo ra nước, mà có thể điều khiển nó nếu có sẵn nguồn. Một phát hiện mới, và cũng là bước tiến đầu tiên cho điều kỳ diệu tiếp theo.

Gabaria mở nắp chai, ánh mắt không rời khỏi làn nước bên trong. Cậu thử một lần nữa—giơ tay phải lên, tập trung năng lượng như đã làm lúc nãy. Một lần nữa, chai nước phát sáng nhè nhẹ, ánh sáng màu giống hệt vết bớt nơi tay trái cậu.

Cậu nhìn lại sách, lướt qua phần minh họa và hướng dẫn về các cử chỉ tay. Cậu thử giơ ngón trỏ lên, tập trung ý nghĩ vào hình ảnh “một vật gì đó trồi lên”. Từ miệng chai, dòng nước bắt đầu nhấp nhô, rồi vọt nhẹ lên thành một cột nước nhỏ cao bằng hai đốt ngón tay.

Nó không giữ được lâu—chỉ vài giây sau, cột nước rút xuống, trả lại chai chỉ còn vỏn vẹn phần đáy. Gabaria há hốc, nhưng không vì sợ—mà vì kinh ngạc.

“Sức mạnh này… giống như vector...”, cậu lẩm bẩm. Dòng chảy đi theo hướng mà cậu tưởng tượng, với tốc độ và lực tương ứng với chuyển động tay.

Một nụ cười chậm rãi hiện trên môi cậu. Những kiến thức từng tưởng là lý thuyết khô khan, giờ lại trở thành nền tảng cho phép thuật mà chính cậu sở hữu.

Cậu dừng lại, hạ tay xuống. Vết bớt trên tay trái mờ dần, ánh sáng trên chai nước cũng tắt theo. Không gian trở lại yên tĩnh như chưa từng có điều gì xảy ra. Gabaria cúi nhìn chai nước, rồi ngước nhìn tay phải mình. Cậu khẽ bật cười, thì thầm như trò chuyện với chính mình:

“Mỗi năm là một phát hiện mới…”

Trong mắt cậu ánh lên niềm vui thuần khiết. Cảm giác hạnh phúc này không đến từ ai khác mà chính từ bản thân—từ việc khám phá ra điều mới mẻ về chính mình. Giờ đây, cậu không còn là đứa trẻ chỉ biết tạo bong bóng. Giờ đây, cậu biết mình cũng có thể điều khiển dòng nước, như bao bạn học hệ Thuỷ khác mà cậu từng ngưỡng mộ từ xa.

Và đối với Gabaria, điều đó đủ để khiến một buổi chiều trở nên rực rỡ hơn bất kỳ phép màu nào khác.

Sau lần phát hiện ra sức mạnh điều khiển nước, Gabaria không thể ngừng nghĩ về nó. Khi đêm xuống, căn nhà chìm trong yên tĩnh, cậu lặng lẽ pha một ly nước và quay lại phòng. Đặt ly lên bàn, cậu ngồi xuống, ánh đèn dịu nhẹ soi rõ những dòng chữ trong cuốn sách phép thuật mà Camellia từng tặng.

Cậu đặt tay phải lên ly, kích hoạt năng lực. Vết bớt giữa ngực khẽ phát sáng, lan toả ánh sáng nhẹ đến đầu ngón tay. Ly nước cũng dần phát ra thứ ánh sáng nhạt giống màu của vết bớt. Gabaria liếc nhìn sách, ánh mắt sáng lên khi thấy các hình thù đa dạng được mô tả trong phép điều khiển nước—có khối cầu, cột nước, hình thoi, xoắn ốc… Cậu tự hỏi liệu mình có thể tạo ra thứ gì đó gần như thế không.

Cậu nhắm mắt, tập trung toàn bộ ý chí. Tay phải siết nhẹ, các ngón như căng ra theo một phản xạ vô thức. Trong đầu cậu tưởng tượng ra một khối lập phương—đơn giản, rõ ràng. Ngay lập tức, nước trong ly bị đẩy lên thành một khối nước nổi lơ lửng. Dù các cạnh còn nhấp nhô, chưa đều đặn, nhưng vẫn là một khối hình rõ ràng. Gabaria mở mắt, kinh ngạc nhìn tác phẩm đầu tiên của mình bằng năng lực nước. Cậu thở ra một hơi dài, tay bắt đầu cảm thấy mỏi vì phải gồng lâu.

Cậu buông tay, cho phép năng lực dừng lại. Vết bớt mờ dần. Khối nước phát sáng từ từ mất đi hình dạng, rơi trở lại vào ly với tiếng lách tách nhẹ, như một lời tán dương thầm lặng.

Gabaria nhìn ly nước, trong lòng trào dâng niềm vui. Một cảm giác thành tựu, nhỏ bé nhưng sâu sắc.

[Ngoại truyện – Phân tích Năng lực của Gabaria]

Cậu bé Gabaria, dù còn trong độ tuổi thiếu niên, đã bộc lộ hai loại năng lực mang đặc điểm hiếm gặp: một bên gắn với nguyên tố nước, một bên là sự sáng tạo và kiểm soát tinh vi bằng dòng ma lực nội tại. Hai tay, hai khả năng, tựa như biểu tượng cân bằng giữa bản năng và lý trí.

Tay trái – Bong bóng nước

Tay trái Gabaria tạo ra những bong bóng nước ma thuật, mang tính chất “ngập hoá” – tức là khi tiếp xúc với vật thể, chúng sẽ bao phủ, khiến vật thể bị ngâm hoàn toàn trong nước. Đây là năng lực tương tự Soft & Wet trong JoJolion, tuy nhiên điểm khác biệt lớn nằm ở cơ chế tạo và giới hạn ứng dụng:

Nguồn gốc: Không cần chất liệu bên ngoài, Gabaria triệu hồi các bong bóng trực tiếp từ ma lực của mình.

Tính linh hoạt: Có thể triệu hồi từng bong bóng riêng lẻ, hợp nhất thành cụm lớn hoặc tạo ra bong bóng kích cỡ to ngay từ đầu. Kích thước dao động từ một viên bi đến một quả bóng bay lớn.

Khả năng kích nổ: Các bong bóng có thể được kích hoạt để "nổ" theo ý muốn, nhưng vụ nổ không mang tính huỷ diệt mà thiên về hỗ trợ – làm nhiễu tầm nhìn, làm chậm chuyển động hoặc giải thoát vật thể bị bao phủ.

Hạn chế: Do độ tuổi còn nhỏ, Gabaria chưa thể duy trì nhiều bong bóng lớn trong thời gian dài hoặc thực hiện chuỗi thao tác liên tục mà không kiệt sức.

Tay phải – Điều khiển nước

Đây là năng lực mới được phát hiện, thiên về điều hướng và biến hoá dòng nước có sẵn. Không giống tay trái có thể “tự sinh”, tay phải của cậu cần một điểm tựa – một nguồn nước thực thể.

Điều kiện sử dụng: Phải có sẵn nước – có thể là nước mưa, hồ, suối, hoặc được đồng minh hỗ trợ tạo ra. Thậm chí, Gabaria còn có thể "cướp quyền điều khiển" từ nguồn phép nước của kẻ thù nếu có đủ độ tập trung.

Cách vận hành: Chuyển động tay và các ngón theo hình mẫu nhất định (theo sách), cậu có thể khiến nước lún lên, quẹo phải, bay lên cao hoặc xoáy quanh mục tiêu.

Tính chất hình học: Cậu có thể tạo ra hình khối bằng nước – khối lập phương, cột nước, vòng cung… Tuy còn thô sơ, nhưng hứa hẹn rất nhiều tiềm năng về sau.

Hạn chế: Dù linh hoạt, khả năng điều khiển của cậu chỉ đạt mức đơn giản về hình và nhỏ về quy mô – phù hợp với độ tuổi và sức ma lực hiện tại.

Kết luận:

Dù chưa đạt đến đẳng cấp chiến đấu như những pháp sư nước lão luyện, Gabaria cho thấy một tiềm năng đáng kể. Tay trái tượng trưng cho khả năng sáng tạo, chủ động, trong khi tay phải là biểu hiện của phân tích, thích nghi và phối hợp. Cả hai cùng phản chiếu tâm hồn cậu bé đang lớn – mềm mại nhưng không yếu đuối, bồng bột nhưng đầy sự quan sát tinh tế.

Sau đêm ấy, Gabaria bắt đầu thử áp dụng năng lực mới của mình vào những việc hàng ngày. Cậu quyết định giúp mẹ chăm sóc vườn hoa – điều mà trước đây cậu ít khi làm một cách nghiêm túc.

Khi thấy con trai chủ động, mẹ cậu thoáng ngạc nhiên. Nhưng khi chứng kiến cậu sử dụng tay phải điều khiển nước một cách linh hoạt, bà không giấu nổi sự bất ngờ. Bà nở nụ cười hiền từ và đưa cho cậu một bình tưới nhỏ, vừa nói:

“Con ra tưới hàng hoa Mai đằng kia nhé. Cây đó dễ tưới lắm. Một bình cỡ 2 lít như thế này là đủ cho một hàng dài. Ở đó có hai hàng, nên con cần tổng cộng bốn lít là được.”

Gabaria đỡ lấy bình nước, đôi mắt sáng lên đầy hào hứng. Cậu đáp nhanh:

“Vâng! Con đi đây ạ!”

Cậu cầm bình nước bước ra khu vườn phía sau, nơi ánh nắng dịu nhẹ rọi xuống những luống hoa đang khoe sắc. Tiếng chim hót và hương hoa nhẹ nhàng làm không khí thêm yên bình.

Cậu đặt bình nước xuống đất, giơ tay phải lên, kích hoạt năng lực. Vết bớt trên ngực nhấp nháy nhẹ, nước trong bình bắt đầu phát sáng, phản chiếu lấp lánh dưới ánh mặt trời. Cậu mỉm cười, giơ ngón trỏ lên — một dòng nước nhỏ vút ra khỏi bình như sợi dây mềm mại, lượn theo ý cậu.

Cậu khéo léo đưa nước chạy dọc theo hàng hoa Mai, từng gốc cây được tưới đúng lượng vừa đủ. Không hề dư, không hề thiếu. Động tác tay của cậu mềm mại, đôi lúc chỉ cần xoay cổ tay là nước rẽ hướng. Cứ như thể cậu đang vẽ lên không trung bằng một cây bút nước.

Mẹ cậu đứng trong hiên nhà, tay ôm nhẹ tạp dề, nhìn theo con trai với ánh mắt ngỡ ngàng xen lẫn tự hào. Bà chưa từng thấy cậu điều khiển nước như thế này — nhẹ nhàng, chính xác, và đầy tập trung. Không phải là một đứa trẻ đang nghịch nước, mà là một pháp sư thực thụ đang hiểu rõ từng giọt mình tạo ra.

Sau khi tưới xong hai hàng, Gabaria điều khiển phần nước còn lại trôi ngược về bình, không rơi vãi chút nào. Cậu cầm bình quay về, ánh mắt long lanh, nói:

"Xong rồi ạ! Cây nào cũng nhận đủ nước!"

Mẹ cậu nhìn bình nước vẫn còn một chút, rồi nhìn những gốc cây ẩm vừa đủ. Bà khẽ cười:

"Con làm tốt hơn mẹ tưởng. Con không chỉ có phép, mà còn biết dùng nó đúng cách. Mẹ tự hào lắm."

Gabaria đỏ mặt nhưng ánh mắt rạng rỡ. Lần đầu tiên, năng lực mới của cậu được công nhận không phải bởi sức mạnh, mà bởi ý nghĩa của nó. Và đó là điều khiến cậu cảm thấy hạnh phúc hơn bất cứ bong bóng nào từng phát ra từ tay trái.

Từ đó, Gabaria bắt đầu thường xuyên giúp mẹ nhiều hơn. Không chỉ đạp xe phụ giao hoa cho khách, cậu còn tự nguyện tưới nước cho cả khu vườn – việc mà trước đây vốn chỉ là nhiệm vụ nhẹ nhàng của mẹ.

Dù năng lực điều khiển nước của cậu vẫn còn giới hạn – có lúc chỉ đủ dùng cho nửa hàng cây trước khi cạn sức – Gabaria không hề nản chí. Mỗi lần cảm thấy mỏi, cậu chỉ dừng lại để thở một chút, rồi lại tiếp tục, kiên trì như thể đó là cách để tôi luyện chính mình.

Mẹ cậu, sau khi tư vấn xong cho một vị khách, quay sang nhìn con trai. Bà thấy cậu đang đổ mồ hôi, tay hơi run vì gắng sức, nhưng đôi mắt vẫn ánh lên sự quyết tâm. Nhìn thấy cảnh ấy, bà bất giác mỉm cười dịu dàng. Trong giây phút ấy, bà chợt nhớ lại tuổi thơ của chính mình – cũng từng chăm hoa với một sự say mê, vụng về mà bền bỉ y hệt như cậu bây giờ.

Từ đó, Gabaria dần học hỏi thêm nhiều điều về năng lực điều khiển nước. Cậu không còn phải gồng mình thi triển như trước, không còn những lúc căng thẳng và gượng ép. Thay vào đó, mỗi cử chỉ, mỗi chuyển động tay đều uyển chuyển và tự nhiên hơn—như thể bản thân cậu đã hòa làm một với dòng nước. Nhẹ nhàng, điềm tĩnh, êm đềm như suối mát giữa rừng sâu.

Nhờ vậy, năng lực của cậu ít tiêu hao thể lực hơn trước, và điều này khiến cậu cảm thấy tự tin, nhẹ nhõm và đầy tự hào. Cậu đang dần làm chủ được một phần sức mạnh vốn từng xa lạ với chính mình.

Ba mẹ cậu, từ xa dõi theo từng bước tiến bộ ấy, không giấu được niềm vui và sự tự hào. Trong ánh mắt họ, Gabaria không chỉ lớn lên về thể xác mà còn đang dần trở thành một người có thể tự đứng vững trên con đường của chính mình.

Sáng cuối tuần. Ánh nắng mùa hè trải dài trên mái ngói đỏ, phản chiếu lên những tán lá xanh mướt một màu rực rỡ. Công việc của mẹ cậu hôm nay cũng nhẹ nhàng hơn thường lệ—vì đang là giữa hè, lượng khách mua hoa giảm đi so với mùa xuân bận rộn.

Gabaria cảm thấy đây chính là thời điểm lý tưởng. Sau bữa sáng đơn giản nhưng ấm cúng bên gia đình, cậu nhẹ nhàng bước lên phòng, mở tủ sách và rút ra cuốn sách cũ kỹ—món quà từ chị Camellia tặng năm ngoái. Cậu vuốt nhẹ bìa sách, như để trấn an bản thân, rồi gật đầu thật khẽ.

Cậu thay vào bộ đồng phục thể thao gọn gàng, mang theo đồ bảo hộ cơ bản, đeo chiếc túi vải bên hông, rồi bước ra khỏi cửa với một tinh thần quyết tâm rực cháy.

“Con đi đây ạ!” Cậu nói với ba mẹ, không nhắc đến đích đến thực sự của mình.

Ba mẹ cậu nhìn nhau, rồi mỉm cười. Dù không rõ hành trình này dẫn đến đâu, họ vẫn tin tưởng cậu tuyệt đối.

“Đi vui vẻ nhé, nhớ giữ gìn sức khỏe!”

Và thế là, cậu bé nhỏ năm nào giờ đã sẵn sàng rời khỏi mái nhà thân thuộc, bước vào một hành trình mới—hành trình tìm lại người chị đã truyền cho cậu ngọn lửa đầu tiên của khát vọng và phép màu.

Cậu đạp xe rời khỏi làng, để gió sớm lùa qua mái tóc, để bánh xe rẽ nước trên những vệt sương còn sót lại. Đích đến của cậu là nơi quen thuộc—khu đất nhỏ ven rừng, nơi cậu từng luyện tập suốt mùa hè năm ngoái, và cũng là nơi đầu tiên cậu gặp chị Camellia.

Khung cảnh không thay đổi nhiều. Vẫn là con đường đất có bãi cỏ mọc xen giữa, hàng cây im lặng như những nhân chứng cũ, và cả tảng đá to bên vệ đường—nơi cậu từng ngồi nghỉ và lắng nghe giọng nói trầm ấm của chị ấy.

Cậu dừng xe, bước xuống, nhìn quanh. Gió thổi nhẹ qua vai áo, mang theo mùi của ký ức. Dù khung cảnh ấy vẫn thân thuộc, cậu biết chính mình đã không còn như xưa. Cậu đã cao hơn, vóc dáng rắn rỏi hơn đôi chút vì những tháng ngày tự rèn luyện. Nhưng có một điều không thay đổi—đôi mắt long lanh màu biển cả ấy, và trái tim tràn đầy niềm tin, hiếu kỳ và nhân hậu của cậu.

Cậu mỉm cười, lòng thầm nghĩ: Nếu chị Camellia quay lại, chắc chắn chị sẽ nhận ra con đường này… và nhận ra mình nữa.

Nhưng để chắc ăn hơn, cậu đặt tay lên ngực, khẽ kích hoạt dòng năng lượng bên trong. Vết bớt giữa ngực lập tức sáng lên một cách dịu nhẹ—ánh sáng ấy như hơi thở của một vì sao trong sương sớm. Cậu không thi triển bất kỳ phép nào cả. Chỉ là một tín hiệu lặng lẽ, như lời thì thầm gửi vào gió.

Năm ngoái, chị ấy từng phát hiện ra cậu nhờ chính luồng năng lượng này. Nên cậu tin rằng, nếu chị Camellia đang ở đâu gần đây, có lẽ chị sẽ cảm nhận được lần nữa.

Để tránh việc tiêu hao thể lực không cần thiết, cậu đã chuẩn bị sẵn hai chai nước và vài miếng cơm cuộn được gói cẩn thận trong chiếc khăn ăn màu lam. Cậu biết rõ mình có thể sẽ phải chờ đợi rất lâu—có thể là cả buổi sáng, có thể là cả ngày.

Cậu đi vòng quanh khu đất cũ, đôi mắt lướt qua từng gốc cây, từng ngọn cỏ, như đang tìm kiếm một dấu hiệu quen thuộc. Ánh nắng chiếu qua kẽ lá khiến vết bớt phát sáng như một viên ngọc lấp lánh trong nắng mai.

Cậu không sốt ruột, không vội vàng. Chỉ lặng lẽ chờ đợi—bởi cậu tin, một cuộc gặp gỡ định mệnh… sẽ không đến trễ.

Cậu đã chuẩn bị sẵn cho mọi khả năng. Trong thâm tâm, cậu biết rõ—có thể chị ấy sẽ không đến. Có thể cuộc sống đã kéo chị đi xa nơi này, xa những buổi sáng mùa hè trong trẻo, xa cả ký ức về một cậu bé từng ngây ngô dùng năng lực để làm chị mỉm cười.

Dù vậy, hy vọng trong cậu vẫn cháy âm ỉ như than hồng trong lò lửa sắp tàn—không rực rỡ, nhưng cũng chẳng dễ lụi.

Ban đầu, cậu thoáng giật mình khi thấy vài bóng người lướt qua giữa nắng. Nhưng chỉ là những nhóm bạn đang đạp xe, chơi bóng, hoặc trò chuyện rôm rả như bao ngày hè bình thường khác. Không ai trong số đó là chị.

Thế nhưng, cậu không hề nản. Cậu vẫn ở lại, lặng lẽ tìm một chỗ ngồi quen thuộc dưới gốc cây lớn, mở sách ra, nhưng mắt thì thỉnh thoảng vẫn lặng lẽ đảo quanh.

Nếu phải dành cả mùa hè này để đợi, cậu vẫn sẽ đợi.

Bởi với cậu, người con gái ấy không chỉ là một người chị—mà là một phần ký ức đẹp, là dấu mốc đầu tiên trong hành trình cậu tin vào bản thân… và sức mạnh mà mình đang mang.

Cậu dần cảm thấy khác lạ. Nắng đã chếch hẳn về phía tây, buổi trưa đang dần đến. Bụng cậu khẽ réo, cổ họng cũng khô rát vì nắng hè. Cậu lặng lẽ quay về chỗ xe đạp để lấy chai nước.

Vừa uống một ngụm, một cơn rùng mình kỳ lạ bỗng ập đến.

Cậu cảm nhận được một luồng năng lượng nhẹ nhàng nhưng rất quen thuộc... Cậu hạ chai nước xuống, ánh mắt nhìn về phía khu rừng thưa gần đó.

Một cái bóng đứng yên nơi mép sáng và rìa bóng râm, tay đang nắm lấy một quả cầu ánh sáng mờ nhạt—một phép thuật hệ ánh sáng cổ xưa, thứ mà cậu từng thấy chỉ duy nhất một lần.

Cậu suýt sặc nước.

"Đó là…! Không thể nhầm được!"

Cậu quay hẳn người, tim đập thình thịch, nhưng khi nhìn rõ hơn, người ấy mặc một bộ áo choàng pháp sư dài, đội mũ và nón áo che gần hết khuôn mặt.

Cậu khựng lại. Tay vô thức đưa lên gãi đầu, lúng túng nói:

“Dạ... cháu xin lỗi, nhầm người rồi ạ.”

Một nhịp lặng trôi qua.

Người ấy đưa tay lên, nhẹ nhàng kéo nón áo xuống.

Một đôi tai elf dài hiện ra trước, rồi đến mái tóc bạc óng ánh phản chiếu dưới nắng như bạch kim chảy. Khi đôi mắt chị ấy nhìn cậu, long lanh như từng vì sao mùa hè tan ra thành xúc cảm...

“Gabaria…? Là em ư?”

Nhịp tim cậu như nổ tung.

Chai nước trên tay rơi xuống đất mà cậu chẳng kịp để tâm. Cậu chạy lao đến như thể thời gian quay ngược về một năm trước.

“Chị Camellia! Là em, em là Gabaria đây!”

Ban đầu cậu có ý định dừng lại, giữ lấy sự lễ phép của một học trò nhỏ từng mang ơn, nhưng...

Camellia không để cậu kịp dừng. Chị dang tay ra, cảm xúc vỡ òa, ôm lấy cậu thật chặt như sợ chỉ cần buông tay, hình ảnh trước mắt sẽ tan biến.

Trong khoảnh khắc đó, Gabaria hiểu rằng: có những mối duyên, dù chỉ là thoáng qua, nhưng nếu chân thành, thì thời gian không bao giờ có thể xóa nhòa được.

Chị ôm cậu thật chặt, không giấu nổi xúc động.

"Chị cứ tưởng… chị sẽ không bao giờ gặp lại em nữa…" – giọng chị run lên, như thể những tháng ngày lo lắng và khắc khoải cuối cùng cũng có lời hồi đáp. "Chị đã rất lo… Mùa hè vừa bắt đầu, chị đã lập tức lên đường tìm em. Và giờ thì… cuối cùng cũng gặp lại."

Gabaria vẫn không nói gì. Cậu nhẹ nhàng đưa tay lên, ra hiệu cho chị dừng lại.

Camellia bối rối, vội buông cậu ra khi nhận ra mình đang ôm quá chặt.

“Ôi… xin lỗi em!” – chị lúng túng nói, vừa đưa tay vuốt lại mái tóc bạc rối – “Chị để cảm xúc lấn át mất rồi… Ôm chặt đến mức làm em nghẹt thở…”

Gabaria thở dốc một hồi, rồi mỉm cười dịu dàng, lắc đầu.

"Không sao đâu chị," – cậu nói, giọng trong trẻo xen chút ngượng nghịu. "Thật ra em cũng đã định đi tìm chị ngay khi kỳ nghỉ hè bắt đầu rồi. Nhưng vì có chút việc gia đình nên hơi trễ… Em mới là người có lỗi chứ!"

Camellia khẽ sững lại. Rồi chị bật cười khẽ, ánh mắt chan chứa ánh nắng dịu dàng.

"Vẫn là em của ngày trước—nghĩ cho người khác trước tiên, dù không cần phải làm vậy."

Camellia khẽ vuốt tóc, ánh mắt ánh lên niềm tự hào.

“Sau khi tốt nghiệp đại học, chị đã chính thức trở thành một pháp sư! Ban đầu chỉ là pháp sư tập sự thôi, nhưng vì chị nỗ lực rất nhiều nên cuối cùng cũng được đề bạt lên chính thức. Dễ như ăn kẹo ấy!” – cô cười tươi, có phần kiêu hãnh nhưng không khoa trương.

Gabaria tròn mắt nhìn chị, ánh nhìn lấp lánh đầy ngưỡng mộ.

"Chị giỏi quá… Năm ngoái chị còn là sinh viên, vậy mà giờ đã xuất chúng thế này rồi!" – cậu nói bằng cả tấm lòng.

Cậu hít một hơi, như muốn chia sẻ tin vui của mình. "Mà chị biết không, em cũng tiến bộ nhiều lắm đó!"

Gabaria đưa tay phải lên trước mặt.

“Em phát hiện ra mình có năng lực thứ hai,” – cậu nói, đầy háo hức – “Tay phải em có thể điều khiển nước, nhưng phải có nguồn nước sẵn mới được! Còn tay trái thì chị biết rồi đấy—em có thể tự tạo ra các bong bóng.”

Camellia mở to mắt kinh ngạc, rồi mỉm cười rạng rỡ. Có vẻ chị sắp dành cho Gabaria một cái ôm nữa.

Nói xong, Gabaria chợt nhìn thấy chiếc xe đạp quen thuộc. Ngay bên cạnh nó, chai nước mà cậu đánh rơi lúc nãy vẫn còn nằm trên mặt đất. Cậu bước đến, nhặt nó lên, rồi quay lại ngồi xuống cạnh Camellia.

"Để em cho chị xem cái này nhé!" – Cậu cười tinh nghịch, ánh mắt sáng lên.

Vết bớt giữa ngực Gabaria phát ra ánh sáng nhè nhẹ khi cậu kích hoạt năng lực. Cậu cầm chai nước bằng tay trái, tay phải mở nắp. Ngay lập tức, dòng nước bên trong nhô lên, lơ lửng trong không trung, uốn lượn theo chuyển động tay cậu. Cậu nghiêng nhẹ ngón tay, và dòng nước cũng uyển chuyển đổi hướng theo, như một dải ruy băng sống động.

Camellia tròn mắt, kinh ngạc rồi bật cười thích thú.

"Năng lực của em thật sự rất đẹp. Như là điều khiển nguyên tố vậy!"

Gabaria mỉm cười, rút từ túi quần ra một cuốn sổ nhỏ đã sờn mép.

"Tất cả là nhờ chị cả đấy. Chị là người đầu tiên từng dẫn lối cho em. Em không bao giờ quên điều đó… Em thật sự biết ơn chị, Camellia."

Nghe những lời ấy từ Gabaria, Camellia khựng lại trong giây lát. Cô nhìn cậu bằng ánh mắt đầy trìu mến, rồi nhẹ nhàng đặt tay lên đỉnh đầu cá mập dẹp của cậu – nơi làn da mát lạnh và trơn nhẵn quen thuộc.

"Mới một năm thôi mà em đã chín chắn hơn rất nhiều," – cô khẽ nói, giọng ấm áp – "Chị thật sự rất vui vì đã từng dạy cho em."

Cô ngẩng nhìn bầu trời cao xanh, như đang lật giở những ký ức đầu tiên.

"Năm ngoái, khi lần đầu nhìn thấy em, chị đã thật sự bất ngờ. Em có hình dáng rất khác – một người cá mập hoàn toàn. Thành thật mà nói, chị còn hơi dè chừng nữa. Nhưng rồi, khi nhìn vào đôi mắt to tròn và long lanh của em, chị không thể nghi ngờ gì nữa. Chị biết, em là người cần được tin tưởng và giúp đỡ."

Gabaria lặng im, ánh mắt hướng về chị, lòng dâng trào niềm cảm kích. Cậu khẽ gật đầu, đôi mang bên má rung nhẹ theo hơi thở.

"Em cũng nhận ra điều đó, chị à. Em biết mình không giống ai. Nhưng ba mẹ nuôi của em, bạn bè và thầy cô – ai cũng yêu thương em thật lòng. Em thấy mình may mắn lắm. Được sống trong một nơi nhỏ bé mà đầy ắp tình thương như vậy… và có chị nữa."

Camellia lặng người khi nghe những lời ấy từ Gabaria. Cô khẽ cúi đầu, ôm cậu vào lòng một lần nữa – lần này dịu dàng hơn, như thể ôm lấy trái tim đang thổn thức của cậu.

"Con người ai cũng có cuộc sống và con đường khác nhau…" – cô thì thầm – "Nhưng em thì quá bất công, Gabaria à. May mắn thay, thị trấn nhỏ này đã chào đón em, như một phép màu nhẹ nhàng xoa dịu sự cô độc. Và từ đó, em đã thắp lên một hy vọng mong manh – hy vọng rằng, nguồn gốc của em không chỉ là điều đau buồn, mà còn là một phần của điều kỳ diệu."

Cô xoa nhẹ lên lưng cậu, ánh mắt xa xăm.

"Chị không biết ba mẹ ruột của em là ai, nhưng nếu họ nhìn thấy em bây giờ, chắc chắn họ sẽ rất tự hào. Vì em mạnh mẽ, tử tế, và em đã được những người tuyệt vời nuôi nấng thành người."

Gabaria nhắm mắt lại. Cảm xúc trong lòng cậu như dòng nước bị chặn lâu ngày giờ tuôn trào – nhưng là dòng nước ấm áp. Cậu siết nhẹ vòng tay, ôm lại chị.

"Em cảm ơn chị… Cảm ơn chị vì đã khai sáng con đường rèn luyện của em. Cảm ơn chị vì tất cả…"

Xung quanh họ, cảnh vật như ngừng trôi. Ánh nắng rơi nhẹ trên thảm cỏ, gió lay động hàng cây, và những cánh hoa bé nhỏ nghiêng mình theo dòng cảm xúc của hai người – như thể thiên nhiên cũng đang xoa dịu và nâng niu trái tim cậu.

Hai chị em vẫn ôm nhau, hơi ấm từ vòng tay ấy như kéo dài thêm chút nữa. Gabaria mở mắt, định nói gì đó thì… ánh nhìn cậu dừng lại nơi vạt áo Camellia bị tuột nhẹ, để lộ làn da trắng mịn nơi bờ vai. Cậu lập tức buông tay, lúng túng quay mặt đi.

"Chị Camellia… ừm… áo chị bị xệ rồi đó ạ."

Camellia khẽ khựng lại, rồi cuống quýt chỉnh lại vạt áo choàng phù thủy, kéo che phần áo lót và da hở ra. Mặt chị hơi ửng hồng, nhưng vẫn giữ được nét dịu dàng.

"Cảm ơn em nhé!" – Chị cười, có chút ngượng ngùng.

Gabaria nhanh chóng đổi chủ đề để xua đi sự bối rối.

"À… nếu chị rảnh, chị có thể qua nhà em chơi ạ. Nhà em không xa chỗ này đâu. Mẹ em trồng hoa, rồi đem đi bán với tư vấn khách nữa. Em hay đạp xe giao hoa giúp mẹ, còn dùng tay phải để niệm phép tưới nước nữa! Chị ghé chơi, ủng hộ mẹ em nha?"

Camellia nghe xong thì bật cười, ánh mắt long lanh đầy trìu mến.

"Em giỏi thật đấy, mới nhỏ xíu mà đã biết phụ ba mẹ rồi. Mà này – em cao hơn năm ngoái nhiều luôn đó nha!"

Chị bất chợt đưa hai tay lên, ôm nhẹ lấy đôi má của Gabaria, ngắm cậu thật kỹ. Giọng chị êm như gió xuân.

"Đôi mắt màu biển cả ấy… là thứ luôn ở bên em, không hề thay đổi. Chúng đẹp lắm, như chính tâm hồn em vậy."

Gabaria chớp mắt, rồi đưa hai tay nắm lấy tay chị đang đặt trên má. Cậu nhìn chị với nụ cười rạng rỡ.

"Em cảm ơn chị! Mắt chị cũng thế… đẹp lắm, chị ạ!"

Camellia mỉm cười, rồi lấy ra một cuốn sách bọc vải màu xanh dương – màu của biển cả, giống hệt màu mắt của cậu.

"Xuyên suốt những chuyến phiêu lưu của chị – giúp đỡ mọi người, chiến đấu với kẻ thù – chị luôn tìm kiếm thông tin về chủng tộc của em. Ban đầu… không ai biết gì cả, dù chị đã cố miêu tả em kỹ đến đâu."

Chị khẽ lật vài trang sách, rồi dừng lại, mắt ánh lên tia sáng kỷ niệm.

"Cho đến khi chị gặp một tộc Axolotl ở tận phía nam đại lục. Khi chị kể về em, họ sững lại… rồi kể rằng tổ tiên họ từng nhắc đến một người giống hệt như em – đã từng cứu cả tộc họ. Họ không chắc đó là truyền thuyết hay ký ức, nhưng… họ tin điều đó là thật."

Chị đưa cuốn sách về phía Gabaria, tay đặt nhẹ lên bìa sách.

"Họ trao chị cuốn này, và bảo rằng em sẽ cần nó – nếu một ngày nào đó em muốn đi tìm bộ tộc của mình."

Gabaria đón lấy, ngỡ ngàng. Một tia sáng hy vọng lóe lên trong lòng cậu – không dữ dội, mà ấm áp như ánh bình minh.

"Em… em luôn mong rằng đâu đó ngoài kia, sẽ có người giống em. Dù chỉ là truyền thuyết… nhưng em vẫn luôn tin."

Cậu siết nhẹ cuốn sách vào lòng, mắt lấp lánh cảm xúc.

"Em vui lắm rồi. Cảm ơn chị. Thật sự cảm ơn chị…!"

Nghe những lời chân thành từ cậu, Camellia khẽ cúi xuống, đặt một nụ hôn dịu dàng lên trán phẳng của Gabaria. Cái chạm nhẹ ấy như gửi gắm tất cả yêu thương, niềm tin và lời tạm biệt không nói thành lời.

Chị khẽ thì thầm:

"Đây sẽ là lần cuối chị ở đây. Tuần sau, chị chuyển công tác đến nơi khác rồi. Nhưng chị mừng lắm… mừng vì đã gặp em kịp lúc, để trao cho em một tia hi vọng. Dù là nhỏ nhoi, nhưng chị nghĩ mình sẽ hối tiếc nếu không nói ra."

Gabaria ngước nhìn chị, ánh mắt màu biển cả ánh lên niềm xúc động. Cậu nở nụ cười, vẫy tay:

"Em cảm ơn chị vì đã cho em manh mối! Chúc chị thượng lộ bình an!"

Hai chị em nhìn nhau lần cuối, rồi chia tay – mỗi người một hướng.

Camellia bước dần về phía khu phố, bóng chị mờ dần trong ánh chiều nhạt. Gabaria quay về chiếc xe đạp của mình. Cậu cẩn thận đặt hai cuốn sách vào rổ xe, lấy chai nước bỏ vào túi bên để tránh làm ướt sách, rồi leo lên yên.

Gió chiều lướt qua làn da mịn màng của chiếc đầu cá mập đặc trưng, mát lạnh nhưng dễ chịu. Gabaria đạp xe về nhà, mang theo cảm giác ấm áp và một tia sáng mới trên con đường tìm kiếm bản thân.

Cậu đạp xe về nhà trong ánh chiều tà đang dần tắt. Tiếng lốp xe rì rầm theo từng vòng quay đều đặn, như nhịp tim đang dần dịu lại sau cuộc hội ngộ xúc động. Vừa về đến phòng, Gabaria đặt cặp xuống, rồi lập tức lấy cuốn sách chị Camellia đưa ra đọc.

Tựa đề của cuốn sách là “Giới thiệu về khu vực nổi tiếng và các loài ở đại dương”. Bìa sách mang sắc xanh lấp lánh, như phản chiếu cả một thế giới bên dưới mặt nước.

Gabaria lật từng trang, ánh mắt dần mở to kinh ngạc. Trong sách là những địa danh lạ kỳ mà cậu chưa từng nghe tới – những thành phố rực rỡ dưới đáy biển, một học viện thuỷ cung nơi sinh vật và pháp sư chung sống, những đền thờ cổ kính phủ rong rêu, và cả các khu du lịch biển huyền ảo như bước ra từ giấc mơ.

Ngoài ra, sách còn giới thiệu rất kỹ về các loài sinh vật biển – từ những loài thân thiện có thể sống hòa bình với con người, đến những sinh vật dữ tợn, hung hăng, được xếp vào nhóm thủy quái, đóng vai trò thiết yếu trong chuỗi thức ăn của biển cả.

Tuy trong sách không hề nhắc đến cậu hay bất kỳ ai giống cậu, nhưng Gabaria vẫn cảm thấy một sự liên kết mạnh mẽ. Mỗi dòng chữ, mỗi hình ảnh như đang thì thầm rằng: "Biển cả là một phần của em, và em cũng là một phần của nó."

Cậu nở nụ cười nhẹ. Có lẽ đây chỉ là khởi đầu – khởi đầu cho hành trình khám phá về bản thân, và về nơi cậu thực sự thuộc về.

Gabaria ngồi vào bàn ăn cùng ba mẹ khi trời vừa sập tối. Mùi canh rong biển nóng hổi hoà với hương cá áp chảo thơm lừng khiến lòng cậu ấm lại, sau một ngày dài đầy cảm xúc.

“Trông con có vẻ vui đấy, hôm nay đi đâu vậy Gabaria?” – ba cậu vừa gắp cá, vừa mỉm cười hỏi.

“Dạ…” – Gabaria không giấu được niềm háo hức. “Hôm nay con gặp lại chị Camellia! Chị là người đã gặp con hồi năm ngoái đó ba mẹ nhớ không? Chị ấy là người đầu tiên cho con sách phép thuật.”

Cậu vừa ăn, vừa kể bằng giọng đầy hân hoan. Cậu kể lại lần đầu tiên Camellia tình cờ bắt gặp cậu đang tạo bong bóng trong rừng, rồi âm thầm theo dõi và cuối cùng quyết định giúp đỡ. Kể cả việc chị ấy khi ấy còn là sinh viên, nhưng đã dám đưa cho cậu sách, và khuyến khích cậu luyện tập phép thuật.

“Giờ chị ấy đã thành phù thuỷ thật sự rồi, ba mẹ ạ! Còn đưa cho con thêm một cuốn sách mới… về đại dương và những sinh vật sống ở đó. Chị còn kể là trong một lần làm nhiệm vụ, chị đã hỏi thăm về con, và nghe được một truyền thuyết từ tộc Axolotl – họ nói từng có một người rất giống con, đã giúp đỡ tổ tiên họ từ rất lâu rồi…”

Ba mẹ Gabaria im lặng trong chốc lát. Cả hai nhìn nhau, rồi nhìn con trai. Trong mắt họ là sự bất ngờ… rồi niềm xúc động, sau đó là nụ cười ấm áp lan toả.

“Có người để ý đến con như vậy… thật lòng quan tâm và giúp đỡ, không chỉ vì tò mò… mà vì con là con. Ba mẹ mừng lắm.” – mẹ cậu nhẹ nhàng nói, tay đặt lên vai Gabaria.

“Ừ, ba cũng thấy yên tâm hơn. Con có con đường riêng, có người dìu dắt… ba tin con sẽ đi xa.” – ba cậu tiếp lời, ánh mắt đầy tự hào.

Gabaria mỉm cười, lòng nhẹ như bong bóng nước đang lơ lửng. Bữa tối hôm đó trôi qua trong tiếng cười và sự ấm áp – một khoảnh khắc yên bình, nhưng lại quý giá hơn bao giờ hết.

Mùa hè cứ thế trôi đi, mang theo những ngày nắng dịu và cơn gió mặn của biển cả. Gabaria dành phần lớn thời gian phụ giúp ba mẹ việc nhà—từ tưới cây, sửa ống nước đến dọn dẹp sân sau. Thế nhưng, trong những khoảng lặng còn lại, cậu lại lặng lẽ luyện tập.

Dưới bóng cây lớn sau vườn, Gabaria chăm chú tập trung. Ban đầu, cậu vẫn phải vung tay để điều khiển nước—một cử chỉ quen thuộc như vẽ đường dẫn bằng ngón tay. Nhưng theo thời gian, nhờ cuốn sách quý của chị Camellia và lòng kiên trì không ngơi nghỉ, cậu dần cảm nhận được điều khác lạ: nước bắt đầu phản ứng theo ý nghĩ của cậu.

Chỉ cần nhắm mắt, tưởng tượng, và tập trung... cậu có thể khiến giọt nước bay lên như lơ lửng, uốn lượn quanh tay, xoáy thành lốc nhỏ, rồi thả nhẹ xuống đất. Tuy các hình dạng phức tạp như hình nhân, động vật hay cấu trúc xoắn kép vẫn ngoài tầm tay, nhưng điều đó không khiến cậu buồn. Ngược lại, Gabaria thấy rất hạnh phúc. Mỗi bước tiến, dù nhỏ, cũng là một dấu mốc trên con đường của cậu—con đường do chính cậu chọn, tự mình bước đi với lòng biết ơn và niềm hy vọng.

Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận